Skip to main content
<< Indonésia fórum

Língua oficial da Indonésia: Bahasa Indonesia Explained

Preview image for the video "A língua indonésia (Bahasa Indonesia)".
A língua indonésia (Bahasa Indonesia)
Table of contents

O bahasa indonesia é a língua oficial da Indonésia. Este conhecimento é importante quer esteja a viajar, a estudar ou a fazer negócios, porque é a língua comum utilizada no governo, nas escolas, nos meios de comunicação social e nos contratos em todo o país. Um pouco de indonésio é muito útil em todo o arquipélago.

Resposta rápida: Qual é a língua oficial da Indonésia?

O bahasa indonésio é a língua oficial da Indonésia, estabelecida pelo artigo 36 da Constituição de 1945. Utiliza o alfabeto latino e funciona a nível nacional no governo, na educação, nos meios de comunicação social, nas empresas e nos serviços públicos. É mutuamente inteligível com o malaio e serve como língua franca unificadora da Indonésia.

Para uma visão geral, veja os principais factos abaixo, e depois continue para a história, uso e comparações com o Malaio.

A língua indonésia (Bahasa Indonesia) | Editar | Contagem de traduções : 1

O indonésio aparece em todo o lado na vida quotidiana: anúncios em aeroportos e estações de comboios, notícias da televisão nacional, manuais e exames escolares, formulários bancários, receitas médicas e sinais de trânsito normalizados. Os bilhetes de identidade, as certidões de nascimento, os processos judiciais e os debates parlamentares são redigidos em indonésio. As lojas publicam ementas e recibos em indonésio e as empresas utilizam-no para memorandos internos e logística entre ilhas. Mesmo quando dois indonésios falam línguas locais diferentes em casa, mudam para o indonésio em ambientes mistos, como seminários universitários, reuniões oficiais e mercados online. As empresas estrangeiras preparam normalmente uma versão indonésia dos acordos juntamente com um texto em língua estrangeira, assegurando que ambas as partes partilham uma redação comum e legalmente reconhecida. Em suma, o indonésio é a língua que vai encontrar na rua, na sala de aula e no balcão de atendimento, tornando-se a ferramenta essencial para a comunicação entre as muitas ilhas e culturas da Indonésia.

Principais factos

  • Nome: Bahasa Indonesia (indonésio)
  • Estatuto jurídico: Língua oficial na Constituição de 1945 (artigo 36.º)
  • Principais domínios: Governo, educação, meios de comunicação social, negócios, serviços públicos
  • Escrita: Alfabeto latino
  • Relação com o malaio: estreitamente relacionado; em geral, mutuamente inteligível
  • Percentagem de falantes: Mais de 97% falam indonésio (2020)
  • Escolas: Ensinado em todo o país como meio de instrução e disciplina

Porque é que o indonésio foi escolhido como língua nacional e oficial

A língua indonésia foi selecionada para unir um país diversificado com centenas de grupos étnicos e línguas. Já funcionava como uma língua franca neutra baseada no malaio nos portos, mercados e administração. A sua escolha evitou favorecer o maior grupo étnico e proporcionou uma ponte acessível entre as comunidades.

O aspeto prático também era importante. O indonésio tem uma morfologia relativamente simples, uma ortografia consistente e não tem níveis hierárquicos complexos de fala. Isto tornou-o adequado para o ensino em massa e para uma comunicação clara entre regiões. Em contraste, o javanês, embora amplamente falado, tem níveis honoríficos estratificados que podem ser difíceis para os alunos não nativos e podem assinalar a hierarquia social de uma forma que a nova república pretendia simplificar.

Um exemplo concreto é a escolaridade: uma criança de Aceh, outra de Sulawesi e um professor de Java podem todos usar o indonésio para partilhar um currículo e fazer exames normalizados. Esta escolha ajudou a lançar campanhas de alfabetização e os meios de comunicação social nacionais após a independência. As secções seguintes mostram como o Compromisso dos Jovens de 1928, a Constituição de 1945 e as realidades demográficas cimentaram o papel do indonésio.

O Compromisso dos Jovens de 1928 e a independência em 1945

Em 1928, os jovens nacionalistas declararam o Compromisso da Juventude com três pilares: uma pátria, uma nação e uma língua - o indonésio. o "indonésio" foi escolhido a partir de uma base malaia, porque o malaio já unia as comunidades no comércio e na educação e não estava ligado a um único grupo étnico dominante, alinhando com os objectivos de unidade do movimento independentista.

SUMPAH PEMUDA DALAM BAHASA INGGRIS | Editar | Contagem de traduções : 1

Quando a Indonésia proclamou a independência em 1945, o artigo 36º da Constituição afirmou o indonésio como a língua nacional, abrindo caminho para a normalização da ortografia e da gramática. Os principais marcos incluem a ortografia van Ophuijsen (1901) sob a administração holandesa, a reforma ortográfica Soewandi (1947) no início da república e o Sistema Ortográfico Melhorado de 1972 que harmonizou o uso moderno. Estes passos criaram um padrão consistente e ensinável para as escolas, os media e a lei.

Porque não o javanês? Demografia e neutralidade

O javanês é a maior língua local, mas torná-la oficial arriscava percepções de domínio político e cultural javanês. O indonésio proporcionou neutralidade, assinalando que o novo Estado pertencia igualmente aos falantes de Sumatra, Java, Kalimantan, Sulawesi, Papua e outras regiões. Este facto ajudou a língua a funcionar como uma plataforma partilhada e não como um símbolo de um único grupo.

Houve também razões de ordem prática. O javanês tem vários níveis de discurso (krama, madya, ngoko) que codificam a hierarquia, enquanto a morfologia mais simples e o registo mais plano do indonésio são mais fáceis para a escolarização em massa e para a administração pública. As sensibilidades em relação à posição hierárquica e à cortesia podem ser expressas em indonésio através do vocabulário e do tom, sem alterações gramaticais complexas. Hoje em dia, muitas pessoas são bilingues: usam o javanês ou outra língua regional em casa e o indonésio na escola, no trabalho e na comunicação em grupos mistos, uma realidade explorada em secções posteriores.

Javanês vs Indonésio Explorando os níveis únicos de polidez | Editar | Contagem de traduções : 1

Onde e como o indonésio é utilizado atualmente

O indonésio é a base do governo, da legislação e dos serviços públicos. As leis, as audiências em tribunal, os bilhetes de identidade, as cartas de condução e a sinalética normalizada utilizam o indonésio para garantir a igualdade de acesso em todas as províncias. Os ministérios publicam regulamentos e formulários em indonésio, e os funcionários públicos correspondem no padrão nacional para evitar ambiguidades.

O ensino baseia-se no indonésio como meio de instrução desde o ensino primário até ao ensino secundário, com manuais escolares, exames e avaliações nacionais escritos em indonésio normalizado. As universidades ensinam em indonésio em muitos programas, mesmo quando incorporam literatura em língua inglesa, assegurando uma compreensão alargada e resultados de aprendizagem consistentes.

Os meios de comunicação social e a cultura utilizam o indonésio para chegar a audiências nacionais. Os noticiários televisivos, a rádio nacional, as plataformas de streaming e as editoras produzem conteúdos em indonésio padronizado, enquanto os filmes e a música podem misturar o sabor regional através de sotaques ou vocabulário. Os rótulos dos produtos, os manuais de segurança e os anúncios publicitários são apresentados em indonésio para que os consumidores de todo o mundo os possam compreender.

No mundo dos negócios, o indonésio é a língua padrão para operações entre ilhas, apoio ao cliente e documentação. As empresas costumam fornecer versões indonésias dos contratos, incluindo os celebrados com partes estrangeiras, para cumprir os regulamentos e reduzir os litígios. Desde os anúncios nos aeroportos até ao apoio por chat no comércio eletrónico, o indonésio assegura que os serviços funcionam sem problemas nas várias ilhas da Indonésia.

Governo, direito e serviços públicos

A legislação, os processos judiciais e a correspondência oficial são conduzidos em indonésio para manter a clareza e a segurança jurídica. Os documentos de identidade, as certidões de nascimento e de casamento, as declarações de impostos e as informações eleitorais são emitidos em indonésio. A sinalização pública - direcções rodoviárias, avisos de segurança e avisos de catástrofe - utiliza uma redação padronizada para garantir que todos os residentes e visitantes compreendem as instruções.

Um exemplo concreto de normalização que evita mal-entendidos é a regulamentação do tráfego interprovincial: os mesmos termos indonésios para "sentido único", "cedência" e "limite de velocidade" aparecem de Sumatra à Papua, reduzindo os acidentes devidos a frases inconsistentes. Para os acordos que envolvem entidades estrangeiras, as versões indonésias são exigidas juntamente com outras línguas, ajudando os tribunais a interpretar as responsabilidades e garantias sem ambiguidade em caso de litígio.

Educação e publicações académicas

O indonésio é o meio de ensino nas escolas públicas de todo o país. Os currículos, os manuais escolares, os exames e as avaliações nacionais são redigidos em indonésio normalizado para que os alunos de diferentes regiões estudem os mesmos conteúdos. Um aluno que se mude de Ambon para Bandung pode juntar-se a uma turma sem mudar de língua ou de programa de estudos.

Nas universidades, as práticas de publicação variam consoante a área: as revistas de direito, educação e ciências sociais publicam frequentemente em indonésio, enquanto as de engenharia e medicina podem utilizar tanto o indonésio como o inglês para chegar a audiências globais. A formação em indonésio académico apoia a literacia e a mobilidade; por exemplo, uma tese pode ser escrita em indonésio com um resumo em inglês, permitindo tanto a avaliação local como a visibilidade internacional.

Media, cultura e negócios

A televisão nacional, a rádio, os jornais e os principais meios de comunicação online baseiam-se no indonésio estandardizado para chegar a todo o país. A publicidade, os rótulos dos produtos, os manuais do utilizador e as interfaces das aplicações são fornecidos em indonésio, ajudando os consumidores a comparar produtos e a seguir as instruções de segurança, independentemente da sua língua local.

Os trabalhos criativos misturam frequentemente o sabor regional - o diálogo pode incluir termos ou sotaques locais - ao mesmo tempo que se mantêm amplamente compreensíveis. No mundo dos negócios, o indonésio simplifica a logística inter-ilhas e o apoio ao cliente: um armazém em Surabaya, um estafeta em Makassar e um cliente em Medan coordenam os envios, as facturas e as políticas de devolução em indonésio, assegurando operações consistentes e a qualidade do serviço.

Que língua é falada em Jacarta?

O indonésio é a língua oficial e de trabalho na administração, escolas, tribunais e empresas de Jacarta. As repartições públicas, os hospitais e os bancos funcionam em indonésio e as escolas utilizam-no para as aulas e os exames. A sinalização pública, os anúncios nos transportes e os meios de comunicação social também utilizam o indonésio.

Gírias de Jacarta do Sul | Editar | Contagem de traduções : 1

Na rua, ouve-se indonésio coloquial influenciado pelo Betawi e muitas línguas regionais devido à migração. As pessoas costumam alternar entre o indonésio informal e a fala regional com amigos e familiares. Dica prática: aprenda saudações indonésias educadas e frases de serviço; em escritórios e lojas, espera-se e aprecia-se um indonésio claro, mesmo que as brincadeiras quotidianas pareçam mais informais.

Número de falantes e realidade multilingue

A maioria dos indonésios é multilingue. Em 2020, mais de 97% das pessoas declararam saber falar indonésio, o que reflecte décadas de escolaridade e meios de comunicação social de âmbito nacional. Muitos adquiriram primeiro uma língua regional em casa e aprenderam indonésio na escola, utilizando-a para uma comunicação mais alargada, na administração e no trabalho.

A alternância de códigos é comum: alguém pode cumprimentar numa língua local, passar para o indonésio para resolver problemas e utilizar empréstimos em inglês para tecnologia ou finanças. Os centros urbanos mostram uma maior utilização diária do indonésio nos locais de trabalho, nas universidades e nos serviços, enquanto as comunidades rurais podem recorrer mais às línguas locais em casa e nas interações com a vizinhança, mudando para o indonésio para tarefas formais.

Os meios de comunicação social, as plataformas sociais e o comércio eletrónico aumentam a exposição ao indonésio, aumentando a proficiência em todos os grupos etários. As escolas reforçam a literacia através de manuais escolares em indonésio e de avaliações padronizadas, ajudando os alunos a deslocarem-se entre regiões e a realizarem exames nacionais. Esta competência generalizada em indonésio apoia a coesão nacional para a vida pública e os mercados, ao mesmo tempo que permite às pessoas manter as identidades, artes e tradições locais nas suas línguas regionais.

Bilinguismo com o javanês, o sundanês e outras línguas regionais

A utilização da língua materna e da língua pública é frequentemente diferente. Uma família em Yogyakarta pode utilizar o javanês à mesa de jantar, mas mudar para o indonésio com os professores, os profissionais de saúde e os serviços governamentais. A troca de códigos acontece naturalmente, com o indonésio a fornecer termos comuns para a burocracia, a ciência ou a tecnologia.

CODE-SWITCHING: Saltar entre duas línguas diferentes | Editar | Contagem de traduções : 1

Os meios de comunicação social reflectem esta mistura: Os programas de televisão e os criadores de conteúdos do YouTube utilizam o indonésio para um alcance alargado, mas acrescentam-lhe humor ou vocabulário regional. Um cenário típico é o de um estafeta que chega a uma casa em Java Ocidental: a saudação pode ser em sundanês, a confirmação da entrega em indonésio e uma piada numa mistura de ambos - preservando a identidade local e mantendo-se acessível.

Taxas de fluência e de utilização (censo de 2020)

Em 2020, mais de 97% dos indonésios declararam saber falar indonésio, mas muitos aprenderam-no como segunda língua na escola e nos meios de comunicação social. Isto significa que a compreensão nacional é elevada, mesmo nos casos em que as línguas locais predominam no ambiente familiar. A percentagem de indonésios que falam indonésio como primeira língua é muito menor, cerca de um quinto, o que evidencia as bases multilingues do país.

Os padrões quotidianos diferem: nas grandes cidades, o indonésio é utilizado na escola, no trabalho e nos transportes públicos, enquanto nas zonas rurais as línguas locais podem dominar as conversas informais e os eventos comunitários. Os programas de alfabetização e de educação de adultos em curso continuam a reforçar a leitura e a escrita em indonésio, assegurando que as informações oficiais, as orientações de saúde e os alertas de emergência continuam a ser amplamente compreendidos.

Indonésio vs. Malaio: semelhanças e diferenças

O indonésio e o malaio têm origens comuns e são, em grande parte, mutuamente inteligíveis na conversação quotidiana. Ambos utilizam uma gramática semelhante e partilham muito vocabulário. A existência de caminhos de normalização separados na Indonésia e na Malásia/Brunei produziu diferenças na ortografia, nos empréstimos preferidos e nos registos formais, mas os falantes acompanham-nos normalmente com o mínimo de dificuldade.

Os contrastes ortográficos e de vocabulário são comuns: indonésio uang vs. malaio wang (dinheiro), sepeda vs. basikal (bicicleta), bus/bis vs. bas (autocarro), kantor vs. pejabat (escritório). O indonésio tende a refletir historicamente alguns termos de influência holandesa (kantor), enquanto o malaio mostra mais influência inglesa em certos domínios (telefon bimbit para telemóvel, enquanto os indonésios dizem ponsel ou HP). Para os alunos, a exposição a ambas as normas melhora a compreensão mútua.

Na prática, os viajantes e os estudantes podem ler sinais, notícias e menus além-fronteiras sem grandes problemas. Os textos jurídicos ou académicos formais apresentam maiores diferenças em termos de terminologia e estilo, mas um contexto claro e raízes partilhadas mantêm a compreensão elevada.

Inteligibilidade mútua e origens partilhadas

O malaio serviu durante séculos como língua franca marítima em todo o Sudeste Asiático, facilitando o comércio entre Sumatra, Bornéu e a Península Malaia. O indonésio surgiu a partir desta base malaia, pelo que as duas partilham estruturas gramaticais, pronomes e vocabulário básico, permitindo a conversação sem estudo prévio da outra norma.

Quais são as diferenças entre o indonésio e o malaio? | Editar | Contagem de traduções : 1

Os meios de comunicação transfronteiriços ilustram este facto: muitos indonésios conseguem acompanhar os noticiários da Malásia ou os programas de variedades do Bruneian, e os malaios compreendem frequentemente os filmes e as canções indonésios. Os sotaques e algumas palavras são diferentes, mas as histórias e as informações permanecem acessíveis ao público em geral.

Diferenças de ortografia, vocabulário e registo

A normalização separada criou contrastes notáveis. Exemplos incluem o indonésio uang vs. o malaio wang (dinheiro), kereta em malaio significa carro enquanto o indonésio usa mobil, e o indonésio sepeda vs. o malaio basikal (bicicleta). As palavras emprestadas reflectem histórias diferentes: O indonésio kantor (escritório) do holandês kantoor; o malaio pejabat influenciado pelo uso mais alargado do malaio e pela cultura administrativa inglesa.

Malaio vs Indonésio | Qual é a diferença? | Editar | Contagem de traduções : 1

O acordo ortográfico de 1972 promoveu a convergência (por exemplo, tj → c, dj → j), facilitando a leitura entre normas. Subsistem diferenças nos registos formais e informais: o indonésio utiliza frequentemente o ponsel ou o telepon genggam, enquanto o malaio prefere o telefon bimbit. Ainda assim, o discurso quotidiano continua a ser altamente inteligível além-fronteiras.

Línguas oficiais do Brunei, da Indonésia e da Malásia

A língua oficial do Brunei é o malaio. A língua oficial da Indonésia é o indonésio (Bahasa Indonesia). A língua oficial da Malásia é o malaio (Bahasa Malaysia).

Línguas oficiais no Sudeste Asiático | Editar | Contagem de traduções : 1

O inglês é amplamente utilizado no Brunei para fins comerciais e educativos, e muitas pessoas na região navegam entre o malaio, o indonésio e o inglês, consoante o contexto. O trabalho transfronteiriço, os meios de comunicação social e as viagens encorajam escolhas linguísticas flexíveis e pragmáticas na vida quotidiana.

Uma breve história e cronologia do indonésio

O malaio antigo funcionava como língua de comércio em todas as ilhas do Sudeste Asiático, transportando textos religiosos, legais e comerciais entre portos. Sob a administração colonial, a escrita latina ganhou proeminência, culminando na ortografia van Ophuijsen de 1901, que estabeleceu as primeiras normas ortográficas para os materiais impressos e a escolaridade.

Asal usul sejarah bahasa Indonesia | Editar | Contagem de traduções : 1

Os nacionalistas adoptaram um "indonésio" baseado no malaio no Compromisso da Juventude de 1928 e a Constituição de 1945 estabeleceu-o como a língua do novo Estado. O início da república introduziu a ortografia Soewandi (1947), simplificando as formas para o ensino em massa. Em 1972, o Sistema Ortográfico Melhorado aperfeiçoou as convenções, alinhando a ortografia indonésia mais estreitamente com a fonologia e melhorando a legibilidade.

Estes marcos permitiram a realização de campanhas de alfabetização em massa, livros escolares normalizados e meios de comunicação social nacionais, ajudando os cidadãos de diferentes ilhas a partilhar informação e educação. Cronologia resumida: Malaio antigo como língua franca; ortografia de van Ophuijsen de 1901; Compromisso da Juventude de 1928; estatuto constitucional de 1945; reforma ortográfica de 1947; reforma ortográfica de 1972 - lançando as bases do indonésio moderno utilizado atualmente.

Do antigo malaio ao moderno bahasa indonésio

O malaio antigo ligava os comerciantes e as comunidades de todo o arquipélago, espalhando-se através de inscrições, textos religiosos e comércio portuário. Durante a época colonial, a escrita latina tornou-se a norma para a administração e o ensino, facilitando a impressão e o ensino da língua em grande escala.

Após a independência, a Indonésia consolidou a gramática e a ortografia no currículo, nos media e no governo. Um marco importante foi a reforma ortográfica de 1972, que simplificou a ortografia e apoiou um padrão moderno e ensinável para a educação e comunicação pública a nível nacional.

Empréstimos e fontes lexicais

O vocabulário indonésio tem como fonte o sânscrito (religião, cultura), o árabe (religião, administração), o holandês e o português (direito, comércio, governação), o inglês (ciência, tecnologia) e as línguas regionais (flora local, comida, artes). Exemplos incluem budaya (cultura, sânscrito), kamar (quarto, português), kantor (escritório, holandês) e ponsel (telemóvel, influência inglesa).

Semelhanças entre o holandês e o indonésio | Editar | Contagem de traduções : 1

À medida que surgem novas áreas, o indonésio adapta-se, criando termos ou adoptando palavras internacionais com grafia local, como teknologi, internet e vaksin. Este léxico estratificado ajuda a língua a abranger a ciência e os negócios modernos, preservando simultaneamente as ligações à história e aos conhecimentos locais.

Políticas e regulamentos (incluindo o Regulamento Presidencial n.º 63 de 2019)

O quadro jurídico da Indonésia começa com o artigo 36.º da Constituição de 1945, que designa o indonésio como língua nacional. A Lei n.º 24 de 2009 estabelece a sua utilização em contextos oficiais, na educação, nos meios de comunicação social e na informação sobre produtos. O Regulamento Presidencial n.º 63 de 2019 fornece pormenores de execução para a comunicação e documentação públicas.

Análise do uso da língua indonésia na comunicação pública - Lei n.º 24 de 2009 | Editar | Contagem de traduções : 1

Na prática, isto significa que os organismos governamentais utilizam o indonésio nas leis, decretos, correspondência e serviços. A sinalética pública, os documentos de identificação e os portais oficiais devem estar em indonésio. As empresas têm de fornecer versões indonésias das instruções de utilização, etiquetas e informações de segurança e os acordos com partes estrangeiras requerem uma versão indonésia para garantir a clareza jurídica. Um contrato de investimento estrangeiro, por exemplo, é frequentemente preparado em indonésio e noutra língua, para que qualquer litígio possa ser resolvido utilizando um texto que os tribunais reconheçam inequivocamente.

Estas regras privilegiam a inclusão e a segurança jurídica: os cidadãos devem ter acesso a informações essenciais numa língua compreendida em todo o país e as empresas beneficiam de normas de documentação coerentes em todas as províncias.

regulamento Presidencial n.º 63 de 2019 sobre a utilização da língua

O regulamento especifica o indonésio nos serviços públicos, nas informações sobre produtos, na publicidade e na sinalética, incluindo nos centros de transporte e nas instalações governamentais. Esclarece que os manuais, as garantias e os avisos de segurança devem estar disponíveis em indonésio para que os consumidores de todo o país os possam compreender.

Perpres 63/2019: Presiden Wajib Pakai Bahasa Indonesia | Editar | Contagem de traduções : 1

Exige também versões indonésias dos acordos que envolvam entidades estrangeiras. Num cenário real, uma joint-venture que produzia dispositivos médicos emitiu contratos e manuais bilingues; quando surgiu uma recolha de dispositivos, os documentos indonésios forneciam uma linguagem clara sobre responsabilidades e procedimentos, reduzindo os litígios e acelerando a conformidade a nível nacional.

Base constitucional e jurídica

A hierarquia é clara: a Constituição de 1945 (artigo 36.º) estabelece o indonésio como a língua nacional; a Lei n.º 24/2009 estabelece domínios e obrigações; o Regulamento Presidencial n.º 63/2019 e as regras conexas implementam pormenores práticos. Em conjunto, orientam a forma como as instituições comunicam e educam em indonésio.

UUD 1945 ‼️ BAB XV ‼️ BENDERA, BAHASA, DAN LAMBANG NEGARA, SERTA LAGU KEBANGSAAN | Editar | Contagem de traduções : 1

As agências governamentais, as escolas e as empresas devem utilizar o indonésio nos documentos oficiais, nos serviços e na informação pública. A aplicação da lei envolve, normalmente, supervisão administrativa, requisitos de aquisição e verificações de conformidade - por exemplo, garantir que os rótulos dos produtos e a sinalização pública incluem indonésio normalizado para proteger os consumidores e os viajantes.

O panorama linguístico mais alargado: mais de 700 línguas na Indonésia

A Indonésia é o lar de mais de 700 línguas indígenas que abrangem grandes comunidades e pequenas ilhas. A urbanização, a escolarização em indonésio, a migração e os meios de comunicação social encorajam uma mudança gradual para o indonésio na vida pública, enquanto muitas famílias mantêm as línguas locais em casa e nas cerimónias.

Quais são as principais línguas faladas no arquipélago indonésio? - O Atlas de Geografia | Editar | Contagem de traduções : 1

Equilibrar os objectivos multilingues significa apoiar o indonésio para o acesso nacional e, ao mesmo tempo, fomentar as línguas regionais como património cultural e identidade comunitária. Os projectos de documentação produzem dicionários e colecções de histórias, as escolas desenvolvem leitores de língua local e as emissões de rádio comunitárias preservam canções e histórias orais juntamente com notícias indonésias.

Os governos locais e a Agência para o Desenvolvimento das Línguas colaboram com as universidades e os idosos para registar o vocabulário, a gramática e as narrativas tradicionais. Um exemplo intergeracional são os clubes linguísticos de fim de semana em que os avós ensinam às crianças contos populares e conversas quotidianas, acompanhados de glossários em indonésio para que os alunos possam fazer a ponte entre os dois mundos. Esta combinação preserva a língua local, assegurando simultaneamente a participação de todos na educação e nos serviços nacionais.

Esforços de preservação e ameaça das línguas

Muitas línguas mais pequenas enfrentam a pressão da migração, dos casamentos mistos e do domínio do indonésio no trabalho e na escola. Os investigadores e as comunidades avaliam a vitalidade utilizando critérios inspirados internacionalmente, como a transmissão intergeracional, o número de falantes e os domínios de utilização para dar prioridade à revitalização.

Discografia digital | #4 O papel da IA na preservação de línguas ameaçadas de extinção | Editar | Contagem de traduções : 1

A Agência para o Desenvolvimento das Línguas apoia a documentação, os dicionários e os materiais escolares, e estabelece parcerias com as comunidades para a revitalização. Um projeto pode registar as histórias dos mais velhos, publicar um folheto bilingue e acolher aulas pós-escolares. Um passo concreto que qualquer comunidade pode dar é criar glossários ilustrados simples, tanto na língua local como em indonésio, para utilização em jardins-de-infância e em casa.

Perguntas mais frequentes

Qual é a língua oficial da Indonésia?

A língua oficial da Indonésia é o bahasa indonésio, tal como consta da Constituição de 1945. Utiliza o alfabeto latino e é a língua comum do governo, da educação, dos media e dos serviços públicos em todo o país.

Quando é que o indonésio se tornou a língua oficial?

O indonésio foi afirmado como a língua nacional na Constituição de 1945, após a independência. O Compromisso da Juventude de 1928 já tinha declarado o "indonésio" como a língua da unidade nacional.

Porque é que o indonésio foi escolhido em vez do javanês?

O indonésio oferecia neutralidade em relação aos grupos étnicos e já era uma língua franca muito difundida. É também mais simples de ensinar à escala, em comparação com os níveis hierárquicos de fala do javanês.

O indonésio é o mesmo que o malaio?

Partilham as suas origens e são, em grande medida, mutuamente inteligíveis. Existem diferenças a nível da ortografia, dos empréstimos preferidos e de algum vocabulário, mas a maior parte das conversas quotidianas são compreendidas além-fronteiras.

Que língua é falada em Jacarta?

O indonésio é a língua oficial e de trabalho na administração, nas escolas e nas empresas. Na rua, as pessoas utilizam frequentemente o indonésio coloquial, influenciado pelo betawi e por outras línguas regionais.

Quantas línguas são faladas na Indonésia?

A Indonésia tem mais de 700 línguas. O indonésio é a língua nacional partilhada, enquanto as línguas regionais se desenvolvem nos lares, na cultura e nos meios de comunicação social locais.

Que percentagem de indonésios fala indonésio?

Em 2020, mais de 97% dos indonésios declararam saber falar indonésio. Muitos aprenderam-no como segunda língua através da escolaridade e dos meios de comunicação social a nível nacional.

O que é que o Regulamento Presidencial n.º 63 de 2019 exige?

Exige o indonésio nos serviços públicos, na sinalética e nas informações sobre produtos, e exige versões indonésias de acordos que envolvam partes estrangeiras. O objetivo é a clareza, o acesso e a segurança jurídica.

Quais são as línguas oficiais do Brunei, da Indonésia e da Malásia?

A língua oficial do Brunei é o malaio, a da Indonésia é o indonésio e a da Malásia é o malaio. O inglês é também muito utilizado no Brunei e no sector empresarial e educativo regional.

Conclusão

O bahasa indonésio é a língua oficial da Indonésia e a cola da vida pública quotidiana. Com raízes no Compromisso da Juventude de 1928 e consagrada na Constituição de 1945, está na base do governo, das escolas, dos meios de comunicação social, das empresas e dos serviços públicos. Mais de 97% dos indonésios sabem falar esta língua, o que permite a mobilidade inter-ilhas e a compreensão partilhada.

Regulamentos como a Lei n.º 24/2009 e o Regulamento Presidencial n.º 63/2019 garantem que os documentos, a sinalética e a informação ao consumidor estão acessíveis em indonésio. Ao mesmo tempo, centenas de línguas regionais continuam a ser utilizadas nos lares, nas artes e nos meios de comunicação social locais, reflectindo uma rica diversidade cultural. Para os viajantes, estudantes e profissionais, a aprendizagem de saudações básicas em indonésio e de frases de serviço torna as interações quotidianas mais fáceis e mais gratificantes em todo o arquipélago.

Go back to Indonésia

Your Nearby Location

This feature is available for logged in user.

Your Favorite

Post content

All posting is Free of charge and registration is Not required.

Choose Country

My page

This feature is available for logged in user.