Skip to main content
<< ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਫੋਰਮ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ (Bahasa Indonesia): ਅੱਖਰ, ਉਚਾਰਨ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਨਾ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ - ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕਿਵੇਂ ਬੋਲਣਾ ਹੈ | ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ 101 ਸਿੱਖੋ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਨਾ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ - ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕਿਵੇਂ ਬੋਲਣਾ ਹੈ | ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ 101 ਸਿੱਖੋ
Table of contents

ਬਹਾਸਾ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਦਾ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 26 ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਧੁਨੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਧਾਰਨ ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਤੋਂ ਹੀ ਠੀਕ ਉਚਾਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਗਾਈਡ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ, ਮੁੱਖ ਸਵਰ ਅਤੇ ਵਿਯੰਜਨ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਕੁਝ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ-ਇਕ ਧੁਨੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ 1972 ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸੁਧਾਰ ਨੇ ਕਿਵੇਂ ਪੁਰਾਨੀਆਂ ਡਚ-ਸ਼ੈਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਿਆ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ NATO/ICAO ਸਪੈਲਿੰਗ ਐਲਫਾਬੇਟ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Preview image for the video "20 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ - ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ".
20 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ - ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ

ਚਾਹੇ ਤੁਸੀਂ ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਧੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪੜ੍ਹਨ, ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰੇਗਾ। ਪਹਿਲਾਂ ਤਤਕਾਲੀ ਤੱਥ ਵੇਖੋ, ਫਿਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਸਹਿਤ ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ ਤੇ ਉੱਚਾਰਨ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।

ਅੰਤ ਤੱਕ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਬਹੁਤ ਫੋਨੇਟਿਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, e ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਨਿਪਟਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਰੋਜ਼ਮਰਾ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਤੋਂ Alfa–Zulu ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਕੀ ਹੈ? ਸੰਖੇਪ ਤੱਥ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਇੱਕ ਸਿੱਧਾ ਲੈਟਿਨ-ਅਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ ਜੋ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ 26 ਅੱਖਰ ਹਨ, ਪੰਜ ਸਵਰ ਅਤੇ 21 ਵਿਯੰਜਨ ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤਕਰੀਬਨ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਪੇਸ਼ਗੋਈ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਵਰਣਮਾਲਾ ਤੋਂ ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਨ ਤੱਕ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲਿਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਿੱਖਿਆ, ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਜਨਤਕ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਵੀ ਸਾਫ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਿਰ ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਉਚਾਰਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਿਕ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਉਚਾਰਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਿਕ

ਮੁੱਖ ਖਾਸੀਅਤਾਂ ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣਤੀ (26 ਅੱਖਰ, 5 ਸਵਰ, 21 ਵਿਯੰਜਨ)

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ A–Z 26-ਅੱਖਰੀ ਲੈਟਿਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਮੁੱਖ ਸਵਰ ਹਨ (a, i, u, e, o) ਅਤੇ 21 ਵਿਯੰਜਨ। ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਾਨ ਬੂਝ ਕੇ ਸਧਾਰਨ ਹੈ: ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕੋ ਅੱਖਰ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਆਪਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਣ ਜਾਂ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਅਨਮੋਲ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਘੱਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕੁਝ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਵੀ ਵਰਤਦਾ ਹੈ—ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਜੋੜੇ ਜੋ ਇਕੱਲੀ ਵਿਯੰਜਨ ਧੁਨੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ: ng ਲਈ /ŋ/, ny ਲਈ /ɲ/, sy ਲਈ /ʃ/, ਅਤੇ kh ਲਈ /x/. ਇਹ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਆਮ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਹਰ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਇਕੱਲੀ ਧੁਨੀ ਵਾਂਗ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। Q, V, ਅਤੇ X ਵਰਗੇ ਅੱਖਰ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਿਨੇ ਸ਼ਬਦਾਂ, ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦੇ ਹਨ (ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ Qatar, vaksin, Xerox)। ਮੂਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅੱਖਰ ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਮਿਲਦੇ ਹਨ।

ਕਿਉਂ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਬਹੁਤ ਫੋਨੇਟਿਕ ਹੈ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਆਪਣੇ ਸਥਿਰ ਅੱਖਰ-ਤੋਂ-ਧੁਨੀ ਦੇ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਗਭਗ ਕੋਈ ਮੌਨਹ-ਅੱਖਰ (silent letters) ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲਿਖਤ ਵਿਯੰਜਨ ਅਤੇ ਸਵਰ ਉਚਾਰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਜਦ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਮੁੱਖ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖ ਲੈਂਦੇ ਹੋ—ਜਿਵੇਂ ਕਿ c ਸਦਾ /tʃ/ ਅਤੇ g ਸਦਾ “ਹਾਰਡ” /g/ ਹੋਣਾ—ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਮੁੱਖ ਗੁੰਝਲਦਾਰੀ e ਅੱਖਰ ਹੈ, ਜੋ ਜਾਂ ਤਾਂ /e/ (ਮੇਜਾ ਵਿੱਚ) ਜਾਂ ਸ਼ਵਾ /ə/ (besar ਵਿੱਚ) ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਸਮੱਗਰੀ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਕਸੈਂਟ ਵਰਤਦੇ ਹਨ (é ਲਈ /e/ ਅਤੇ ê ਲਈ /ə/), ਪਰ ਮਿਆਰੀ ਲਿਖਤ ਸਾਦੀ e ਵਰਤਦੀ ਹੈ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ: ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਫੋਨੀਮ - Huruf Alfabet &amp; Fonem Bahasa Indonesia".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ: ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਫੋਨੀਮ - Huruf Alfabet & Fonem Bahasa Indonesia

ਤਰਜੀਹ ਨਿਯਮ ਵੀ ਪੇਸ਼ਗੀ ਨੂੰ ਸਮਰਥਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਜ਼ੋਰ ਅਕਸਰ ਦੂਜੇ-ਆਖੀਰੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲੇ ਹਿੱਸੇ 'ਤੇ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅੰਤ-ਤੋਂ-ਅੰਤ ਤੱਕ ਤਾਣ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਾਲੋਂ ਨਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਚਾਰਨ ਖੇਤਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੁੱਖ ਨਿਯਮ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਕ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ स्थਿਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਥਿਰਤਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਯਾਤਰੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਆਹਕ ਫਾਇਦਾ ਹੈ ਜੋ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਉਚਾਰਨ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।

ਪੂਰਾ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਚਾਰਟ ਅਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਲੈਟਿਨ A–Z ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੀ ਹੈ ਪਰ ਕੁਝ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਧੁਨੀਆਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਸਿੱਖਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਸਪੈਲ ਕਰਨਾ, ਨਿਸ਼ਾਨ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਕਲਾਸ ਦੌਰਾਨ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਫੋਲੋ ਕਰਨਾ ਬਿਹਤਰ ਕਰ ਸਕੋਂਗੇ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਟੇਬਲ ਹਰ ਅੱਖਰ, ਇਸਦਾ ਆਮ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਨਾਮ, ਇੱਕ ਆਮ ਧੁਨੀ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਉਦਾਹਰਣ ਸ਼ਬਦ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ
LetterIndonesian nameCommon soundExample
Aa/a/anak
Bbe/b/batu
Cce/tʃ/cari
Dde/d/dua
Ee/e/ or /ə/meja; besar
Fef/f/faktor
Gge/g/ (hard)gula
Hha/h/hutan
Ii/i/ikan
Jje/dʒ/jalan
Kka/k/kaki
Lel/l/lima
Mem/m/mata
Nen/n/nasi
Oo/o/obat
Ppe/p/pagi
Qki/k/ (loanwords)Qatar, Quran
Rertap/trillroti
Ses/s/susu
Tte/t/tiga
Uu/u/ular
Vve/v/ or /f/ (loanwords)visa
Wwe/w/warna
Xeks/ks/ or /z/ in loansX-ray
Yye/j/ (y-sound)yakin
Zzet/z/zebra

Indonesia ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ वाले ਅੱਖਰ-ਨਾਂ (cé, ér, ਆਦਿ)

ਮਿਆਰੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਹਨ: a, be, ce, de, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, em, en, o, pe, ki, er, es, te, u, ve, we, eks, ye, zet. ਕੁਝ ਸਿੱਖਣ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਚਾਰਨ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਅਕਸੈਂਟ (bé, cé, ér) ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਅਕਸੈਂਟ ਕਲਾਸ-ਅਧਾਰਤ ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ; ਇਹ ਨਾਰਮਲ ਸਪੈਲਿੰਗ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹਨ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖਣਾ: ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਨਾਮਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਪੈਲ ਕਰਨਾ ਹੈ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖਣਾ: ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਨਾਮਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਪੈਲ ਕਰਨਾ ਹੈ

ਕਈ ਨਾਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। Q ਨੂੰ ki ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ("cue" ਨਹੀਂ), V ਨੂੰ ve ("vee" ਨਹੀਂ), W ਨੂੰ we ("double u" ਨਹੀਂ), Y ਨੂੰ ye ("why" ਨਹੀਂ), ਅਤੇ Z ਨੂੰ zet ("zee/zed" ਨਹੀਂ)। X ਨੂੰ eks ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ C ਨੂੰ ce, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ c /k/ ਜਾਂ /s/ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ /tʃ/ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਨਾਂਵਾਂ ਵੱਖਰਿਆਨੂੰ ਸਮਝਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫੋਨ 'ਤੇ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਕੌਂਟਰ 'ਤੇ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੇਜ਼ੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।

ਮੁੱਢਲੀ ਅੱਖਰ-ਤੋਂ-ਧੁਨੀ ਗਾਈਡ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। C /tʃ/ ਹੈ ਜਿਵੇਂ church: cara, cinta, cucu. J /dʒ/: jalan, jari, jujur. G ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਾਰਡ /g/: gigi, gula, gado-gado. R ਇੱਕ ਟੈਪ ਜਾਂ ਟ੍ਰਿਲ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: roti, warna, kerja. ਇਹ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਨਾ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ - ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕਿਵੇਂ ਬੋਲਣਾ ਹੈ | ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ 101 ਸਿੱਖੋ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਨਾ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ - ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕਿਵੇਂ ਬੋਲਣਾ ਹੈ | ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ 101 ਸਿੱਖੋ

ਸਵਰ ਸਥਿਰ ਹਨ: a = /a/, i = /i/, u = /u/, e = /e/ ਜਾਂ /ə/, o = /o/. ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲਈ, ਹਰ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਉਚਾਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਗੁਪਤ ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚਦਾ ਹੈ। ਉਧਾਰ ਲਈ ਨਾਂ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦ ਅਜਿਹੇ ਗਠਨ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ (ਉਦਾਹਰਣ: streaming, truk, vaksin), ਪਰ ਮੂਲ ਰੂਪ ਸਥਿਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਥਾਨਕ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।

ਸਵਰ ਅਤੇ "e" ਦਾ ਫਰਕ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਵਰ ਸਧਾਰਨ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ, ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਮ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਮੁੱਖ ਗੱਲ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਅੱਖਰ e, ਜੋ ਦੋ ਧੁਨੀਆਂ ਲਈ ਖੜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਣਨਾ ਕਿ ਕਦੋਂ /e/ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਨੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਸ਼ਵਾ /ə/ ਦੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਦਰਤੀ ਲੱਗਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਬੋਲਚਾਲ ਸਮਝਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ। ਹੋਰ ਸਵਰ—a, i, u, o—ਸਾਰੇ ਸਥਿਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਫਥੋਂਗ ਨਹੀਂ ਬਣਦੇ।

Preview image for the video "ਸੈਸ਼ਨ 1 - Bahasa Indonesia ਵਿੱਚ ਸਵਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਰਨ".
ਸੈਸ਼ਨ 1 - Bahasa Indonesia ਵਿੱਚ ਸਵਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਰਨ

e = /e/ ਜਾਂ ਸ਼ਵਾ /ə/ (ਸਿੱਖਣ-ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ é ਅਤੇ ê)

ਅੱਖਰ e ਦੋ ਮੁੱਖ ਧੁਨੀਆਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ: close-mid /e/ ਅਤੇ ਸ਼ਵਾ /ə/. ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਾਮੱਗਰੀਆਂ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ mé ਅਤੇ ê ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ (ਉਦਾਹਰਣ: méja ਬਨਾਮ bêsar), ਪਰ ਰੋਜ਼ਮਰਾ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ e ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸੰਦੇਭ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਰਾਹੀਂ ਇਹ ਸਿੱਖੋਗੇ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੁੱਲ ਲੈਣਾ ਹੈ।

ਨਿਯਮ ਵਜੋਂ, ਸ਼ਵਾ /ə/ ਅਕਸਰ ਉਪਸਰਗਾਂ ਅਤੇ ਅਨਸਟਰੈੱਸ ਕੀਤੀਆਂ ਸਿਲਬਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ke-, se-, pe-, meN-, ਅਤੇ per- (ਉਦਾਹਰਣ: bekerja, sebesar, membeli)। /e/ ਮੁੱਲ ਅਕਸਰ ਦਬਾਏ ਗਏ ਸਿਲਬਲਾਂ ਅਤੇ ਕਈ ਰਿਨੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਆਂਦਾ ਹੈ (meja, telepon, beton)। ਕਿਉਂਕਿ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਧੁਨੀ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਨਾ ਕਿ ਜ਼ੋਰ 'ਤੇ।

ਸਥਿਰ ਸਵਰ a, i, u, o

ਸਵਰ a, i, u, ਅਤੇ o ਸਥਿਰ ਹਨ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਜਾਂ ਬੰਦ ਸਿਲਬਲਾਂ ਵਿੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦੇ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦ ਪੇਸ਼ਨਗੋਈਯੋਗ ਬਣਦੇ ਹਨ: kata, makan, ikan, ibu, lucu, botol, ਅਤੇ motor ਆਪਣੇ ਸਹਿਜ ਸਵਰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਾਨ ਤੇ ਹੋਣ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਕਲ ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਗਲਾਈਡਸ਼ ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਜਿਵੇਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਵਰਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕਿਵੇਂ A I U E O — ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ! 🇮🇩".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਵਰਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕਿਵੇਂ A I U E O — ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ! 🇮🇩

ਕ੍ਰਮ ਜਿਵੇਂ ai ਅਤੇ au ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਵਰ ਕ੍ਰਮ ਵੱਜੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਨਾ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਸਟਾਈਲ ਡਿਫਥੋਂਗਾਂ ਵਾਂਗ। ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ramai ਅਤੇ pulau ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ: ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋਹਾਂ ਸਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਚਾਰੋ। ਨੇੜਲੇ-ਮੁੱਖ ਤਫਾਵਤ ਜਿਵੇਂ satu ਵਸ soto ਅਤੇ tali ਵਸ tuli ਤੁਹਾਨੂੰ a, i, u, ਅਤੇ o ਦੀ ਸਥਿਰ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਬਨਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਸਿਲਬਲਾਂ 'ਤੇ ਆਹਿਸਤਾ, ਸਮਾਨ ਸਮਾਂ-ਬੰਦੀ ਅਭਿਆਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਵਰ ਸਥਿਰ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।

ਮੁੱਖ ਵਿਯੰਜਨ ਅਤੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਵਿਯੰਜਨ ਨਿਯਮ ਸਪਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ-ਮਿੱਤਰ ਹਨ। ਕੁਝ ਛੋਟੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫਾਂ ਨਾਲ ਉਹ ਧੁਨੀਆਂ ਕਵਰ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਇਕੱਲੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਿਯੰਜਨਾਂ ਦੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੁੱਲ ਹਨ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹਨ। c, g, r ਅਤੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ng, ngg, ny, sy, kh ਨੂੰ ਮਾਸਟਰ ਕਰਨਾ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾਵਾਂ ਹਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

Preview image for the video "#indonesianlanguage ਵਿੱਚ ਸਹਿਜ ਨਾਂਦ ਧੁਨੀ (ng, ny) bahasaindonesia ਫੋਨੋਲੋਜੀ".
#indonesianlanguage ਵਿੱਚ ਸਹਿਜ ਨਾਂਦ ਧੁਨੀ (ng, ny) bahasaindonesia ਫੋਨੋਲੋਜੀ

c = /tʃ/, g = ਹਾਰਡ /g/, ਰੋਲਡ r

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ c ਸਦਾ /tʃ/ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ /k/ ਜਾਂ /s/ ਵਾਂਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇਹ ਨਿਯਮ ਹਰ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: cucu, kaca, cocok. G ਹਰ ਵੈਲੀਅਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਾਰਡ /g/ ਹੈ: gigi, gado-gado, gembira. ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਿਯਮ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਜਿਵੇਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ “soft g”。

R ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਟੈਪ ਜਾਂ ਟ੍ਰਿਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: rokok, kereta, warna. ਸੰਭਾਲੇ ਜਾਂ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਹੋਰ ਸਖਤ ਟ੍ਰਿਲ ਉਤਪੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਧਿਕਾਰਕ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਉੱਚਾਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ। ਕਿਉਂਕਿ r ਕਦੇ ਵੀ ਖਾਮੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਇੱਕ ਹਲਕਾ ਟੈਪ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਉਚਾਰਨ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਨੌਰਮ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।

ng, ngg, ny, sy, kh ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਕਈ ਇਕੱਲੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ng /ŋ/ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ nyaring, ngopi, ਅਤੇ mangga ਵਿੱਚ। ਜਦੋਂ ਨਾਸਲ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਹਾਰਡ g ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ngg ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ /ŋg/ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ: nggak ਅਤੇ tunggu. ny /ɲ/ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ nyamuk ਅਤੇ banyak। ਇਹ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਹਨ ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੀ ਵਿਯੰਜਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

Preview image for the video "ਡਿਫਥੌਂਗ ਅਤੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ)".
ਡਿਫਥੌਂਗ ਅਤੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ)

ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ sy (/ʃ/) ਅਤੇ kh (/x/) ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਰਬੀ ਜਾਂ ਫਾਰਸੀ ਰਿਨੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ syarat, syukur, khusus, ਅਤੇ akhir। ਸਿਲਬਲਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ng ਅਤੇ ngg ਹੋਰ ਬਾਰਡਰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ: singa si-nga ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ /ŋ/ ਦੂਜੇ ਸਿਲਬਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ pinggir ਵਿੱਚ /ŋg/ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ। ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ, sy ਅਤੇ kh ng ਅਤੇ ny ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਧਾਰਮਿਕ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਿਕ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਿਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੇਖੋਗੇ।

ਉਚਾਰਨ ਅਤੇ ਟੋਨ/ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਨਿਯਮ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਬੋਲਣ ਦੀ ਰਿਦਮ ਸਮਾਨ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ, ਹਲਕੇ ਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਨਾਲ। ਇਸ ਪੇਸ਼ਗੋਈਯੋਗਤਾ ਨਾਲ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਡਿਕੋਡ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਐਲਾਨਾਂ ਜਾਂ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਫਾਲੋ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਕਿ ਅਮੂਮਨ ਕਿੱਥੇ ਜ਼ੋਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਵਿਯੰਜਨ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਤੇ ਉਚਾਰਨ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੇਗਾ।

ਦੂਜੇ-ਆਖੀਰੀ ਸਿਲਬਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸ਼ਵਾ ਤuro

ਮੁੱਲ ਨਮੂਨਾ ਦੂਜੇ-ਆਖੀਰੀ ਸਿਲਬਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਹੈ: ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਮੁੱਖ ਜ਼ੋਰ ਦੂਜੇ-ਆਖੀਰੀ ਸਿਲਬਲ 'ਤੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ba-ca, ma-kan, ke-luar-ga, ਅਤੇ In-do-ne-sia (ਅਕਸਰ -ne- 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ). ਕਿਉਂਕਿ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਜ਼ੋਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਾਲੋਂ ਨਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ। ਸਿਲਬਲਾਂ 'ਤੇ ਸਮਾਨ ਰਿਦਮ ਰੱਖਣਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਦਰਤੀ ਲੱਗਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।

Preview image for the video "ਨਵੇਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ | ਵਿਅਕਰਨ ਲਿਪੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਉਚਾਰਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ | ਆਸਟ੍ਰੋਨੇਸ਼ਿਅਨ".
ਨਵੇਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ | ਵਿਅਕਰਨ ਲਿਪੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਉਚਾਰਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ | ਆਸਟ੍ਰੋਨੇਸ਼ਿਅਨ

ਸ਼ਵਾ /ə/ ਅਕਸਰ ਅਨਸਟਰੈੱਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇPrefixes ਅਤੇ ਜੋੜੀ ਸਿਲਬਲਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸਰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ (besar, bekerja, menarik)। ਉਪਸਰਗ ਕਈ ਵਾਰੀ ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਮਹਿਸੂਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ: baca → ba-ca, bacakan → ba-ca-kan, ਅਤੇ bacai (ਵਿਥ -i) ba-ca-i ਜਿਹਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਰਿਨੇ ਸ਼ਬਦ ਮੂਲ ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਬਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਮੂਲ ਨਮੂਨੇ ਇੰਨੇ ਨਿਯਮਤ ਹਨ ਕਿ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੰਦਰੂੰਨੀ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।

ਕੋਈ ਮੌਨਹ-ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ; ਆਖਰੀ ਸਟਾਪ ਦਾ ਉਚਾਰਨ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਮੌਨਹ-ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਰਿਵਾਇਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਨਿਯਮ ਸਹੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹ ਅੱਖਰ ਕਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਮੂਲ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ਜਿਵੇਂ halal ਅਤੇ akhir।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ | ਵਰਣਮਾਲਾ - ਉਚਾਰਨ ਗਾਈਡ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਿੱਖੋ | ਵਰਣਮਾਲਾ - ਉਚਾਰਨ ਗਾਈਡ

ਆਖਰੀ ਸਟਾਪ p, t, ਅਤੇ k ਅਨਅਸਫਿਰੇਟਡ (unaspirated) ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰੀ unreleased ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ (rapat, bak, tepat). ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਾਫ ਸਟਾਪ ਸੁਣੋਗੇ ਬਿਨਾਂ ਤੇਜ਼ ਹਵਾ ਦੇ ਧੱਕੇ ਦੇ। ਰੀਲਿਸ ਦੀ ਦਰੁਜ਼ ਅਲੱਗ-ਅਲੱਗ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਫਿਰੇਸ ਦੇ ਅਭਾਵ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਆਸਾਨ ਹੈ।

ਪੁਰਾਣੀ ਬਨਾਮ ਨਵੀਂ ਸਪੈਲਿੰਗ: 1972 EYD ਸੁਧਾਰ

ਆਧੁਨਿਕ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ 1972 ਵਿੱਚ EYD (Ejaan Yang Disempurnakan, "ਸੰਪੂਰਣ ਸਪੈਲਿੰਗ") ਰਾਹੀਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਇਸ ਸੁਧਾਰ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡੱਚ-ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਰਿਵਾਜ਼ ਘਟਾ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਨੂੰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਧਵਾਇਆ। ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ, ਇਹ ਇਤਿਹਾਸ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਉਂ ਕੁਝ ਰਸਤੇ ਦੇ ਨਿਆਂ, ਬ੍ਰਾਂਡ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜੇ ਵੀ ਅਜਿਹੀਆਂ ਅਜੀਬ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਵਰਨਮਾਲਾਵਾਂ ਕਿਉਂ ਹਨ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਵਰਨਮਾਲਾਵਾਂ ਕਿਉਂ ਹਨ

ਸੁਧਾਰ ਕਿਉਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਬਦਲਾਅ

1972 EYD ਸੁਧਾਰ ਦਾ ਮਕਸਦ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਆਧੁਨਿਕ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨਾ ਸੀ। EYD ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਈ ਸ਼ਬਦ ਡੱਚ-ਸ਼ੈਲੀ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਵਰਤ ਕੇ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਜਿਵੇਂ oe = /u/ ਅਤੇ tj = /tʃ/. EYD ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਵਾਸਤਵਿਕ ਧੁਨੀਅਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸਿੱਖਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋ ਗਿਆ।

ਅੱਖਰ ਨਕਸ਼ੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, EYD ਨੇ ਕੈਪਿਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ, विरਾਮ-ਚਿਨ, ਅਤੇ ਉਧਾਰ-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਵੀ ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਨੇ ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਅਤੇ ਬਰੂਨੇਈ ਵਿੱਚ ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਨਾਲ ਸਹਿ-ਪਠਨਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਬਢਾਇਆ। ਰੋਜ਼ਮਰਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਧਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਿਆਵਹਾਰਿਕ ਹੈ: ਆਧੁਨਿਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਅਪਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਭੁਲਾਅ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।

ਕਨਵਰਸ਼ਨ ਟੇਬਲ (oe→u, tj→c, dj→j, j→y, sj→sy, ch→kh, nj→ny)

ਹੇਠਾਂ ਟੇਬਲ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਪੁਰਾਣੀ-ਤੋਂ-ਨਵੀਂ ਮੈਚਿੰਗ ਦਿਖਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਜੋੜੇ ਪਛਾਣ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਤਿਹਾਸਕ ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਬ੍ਰਾਂਡ ਜਾਂ ਸਥਾਨਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਜੋ ਰਿਵਾਜ਼ੀ ਰੂਪ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਲੀਗ ਵਿਚ ਪੁਰਾਣੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀ ਵਿਆਕਰਨ".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਲੀਗ ਵਿਚ ਪੁਰਾਣੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀ ਵਿਆਕਰਨ
Old spellingNew spellingExample
oeugoeroe → guru; Soerabaja → Surabaya
tjctjinta → cinta; Tjepat → Cepat
djjdjalan → jalan; Djakarta → Jakarta
jyjang → yang; Soedjadi → Soedyadi → Soeyadi/Soeyadi variants to Y-based forms
sjsysjarat → syarat; Sjamsoel → Syamsul
chkhAchmad → Ahmad; Rochmat → Rohmat
njnynja → nya; Soenjong → Sunyong/Ny-based modernization

ਕਈ ਕੰਪਨੀਆਂ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਰਿਵਾਜ ਲਈ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ Djakarta ਜਾਂ Achmad ਵਰਗੀਆਂ ਰੂਪਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਲੋਗੋ 'ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਮੈਪਿੰਗ ਸਮਝ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਫੌਣੀਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਰੰਤ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਆਰੀ ਰੂਪ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਬਨਾਮ ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ: ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਫਰਕ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅਤੇ ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਇਕ ਸਾਂਝੀ ਇਤਿਹਾਸਕ ਬੇਸ ਅਤੇ ਲੈਟਿਨ ਲਿਪੀ ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਪਾਠਕ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅਡਾਪਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਿਯਮ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਦੇ 1972 ਸੁਧਾਰ ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸਟੈਂਡਰਡਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਮਗਰੋਂ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਫਰਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ (ਸ਼ਬਦ ਚੋਣ) ਅਤੇ ਫੋਨੈਟਿਕ (ਉਚਾਰਨ) ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਵਰਣਮਾਲਾ-ਸਬੰਧੀ।

Preview image for the video "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅਤੇ ਮਾਲੇਈ ਕਿੰਨੇ ਵੱਖਰੇ ਹਨ?!".
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅਤੇ ਮਾਲੇਈ ਕਿੰਨੇ ਵੱਖਰੇ ਹਨ?!

ਸਾਂਝੀ ਲੈਟਿਨ ਲਿਪੀ ਅਤੇ ਸਮਨ્વਿਤ ਸਪੈਲਿੰਗ

ਦੋਨੋਂ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅਤੇ ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਲੈਟਿਨ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਦੈਨਿਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨਿਯਮ ਸਾਂਝੇ ਹਨ। ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ anak, makan, jalan ਅਤੇ buku ਇਕੋ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਉਚਾਰਨ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਓਵਰਲੈਪ ਸੈਠ-ਪਾਰ ਪਾਠਨ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਹਾਰਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਸਾਊਥਈਸਟ ਏਸ਼ੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ।

1972 ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸੁਧਾਰਾਂ ਨੇ ਸਮਨੁਆਇਤਾ ਵਧਾਈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪਿਛਲੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਫਰਕ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਅਕਸਰ ਸ਼ਬਦ ਚੋਣ ਜਾਂ ਅਰਥ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਨਾ ਕਿ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ।

ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਦਾ ਫਰਕ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਸ ਮਲੇਸ਼ੀਆ/ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਬਰੂਨੇਈ)

ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੋਰ ਵਰਣਮਾਲਾ ਇੱਕੋ ਹੈ, ਬੋਲੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ: Q = ki, V = ve, W = we, Y = ye, Z = zet. ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਅਤੇ ਬਰੂਨੇਈ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾਂ ਆਮ ਹਨ: Q = kiu, V = vi/vee, W = double-u, Y = wai, Z = zed. ਇਹ ਫਰਕ ਫੋਨ 'ਤੇ ਜਾਂ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਸਪੇਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।

Preview image for the video "ਮਲੇਸ਼ੀਆ ਵਿਰੁੱਧ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ | ਕੀ ਉਹ ਇਕੋ ਹੀ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦੇ ਹਨ? ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਫਰਕ!!".
ਮਲੇਸ਼ੀਆ ਵਿਰੁੱਧ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ | ਕੀ ਉਹ ਇਕੋ ਹੀ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦੇ ਹਨ? ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਫਰਕ!!

ਕਲਾਸਰੂਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਦੋਹਾਂ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਇਗਤਿਕ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਕਿ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਨਾਂ" ਜਾਂ "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਾਂ" ਕਹਿ ਕੇ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਥਾਨਕ ਸੈਟ ਸੈਟਿੰਗ 'ਤੇ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੋ।

NATO "phonetic alphabet" ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ (ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ)

ਜੋ ਲੋਕ "phonetic alphabet Indonesia" ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਅਕਸਰ NATO/ICAO ਸਪੈਲਿੰਗ ਐਲਫਾਬੇਟ (Alfa, Bravo, Charlie, …) ਨੂੰ ਮਤਲਬ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਜੋ ਰੇਡੀਓ ਜਾਂ ਸ਼ੋਰ ਵਾਲੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ-ਵਿਜ्ञानਿਕ ਫੋਨੇਟਿਕਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਗਾਈਡ ਵਿੱਚ ਵੇਰਵੇ ਕੀਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨਿਯਮਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਦੋਹਾਂ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।

 

ਲੋਕ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕੀ ਮਤਲਬ ਲੈਂਦੇ ਹਨ "phonetic/spelling alphabet"

ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ, "ਫੋਨੇਟਿਕ" ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਕਿੱਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਕਿਵੇਂ ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ। ਰੇਡੀਓ ਅਤੇ ਹਵਾਈ ਕੰਟੈਕਸਟਾਂ ਵਿੱਚ, "ਫੋਨੇਟਿਕ ਐਲਫਾਬੇਟ" ਦਾ ਮਤਲਬ NATO/ICAO ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਡ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ Alfa for A ਅਤੇ Bravo for B. ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਇਸੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਲਿਸਟ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ।

Preview image for the video "7 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ NATO ਫੋਨੈਟਿਕ ਅਲਫਾਬੇਟ ਯਾਦ ਕਰੋ (ਸੌਖਾ!)".
7 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ NATO ਫੋਨੈਟਿਕ ਅਲਫਾਬੇਟ ਯਾਦ ਕਰੋ (ਸੌਖਾ!)

ਇਹ ਰੇਡੀਓ ਸਪੈਲਿੰਗ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ-ਧੁਨੀ ਨਿਯਮਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੈਨਿਕ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਲਈ Bahasa Indonesia ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ A–Z ਅੱਖਰਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨਾਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ। NATO/ICAO ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕੇਵਲ ਉਸ ਵੇਲੇ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋ ਜਾਂ ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ ਸ਼ੋਰ ਵਾਲਾ ਹੋਵੇ।

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਬਨਾਮ ICAO ਸ਼ਬਦ (Alfa–Zulu) ਵਰਤੋਂ

ਰੋਜ਼ਮਰਾ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਥਾਨਕ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ: er–u–de–i RUDI ਲਈ। ਹਵਾਈ ਭੇਦਭਾ, ਕਾਲ ਸੈਂਟਰਾਂ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ, ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ICAO ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: Romeo–Uniform–Delta–India. ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਮਿਆਰੀਕ੍ਰਿਤ ਹਨ ਅਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਆਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ।

ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਦਭਾਈ ਲਈ ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਤਦ ਕ੍ਰਮ ਹੈ: Alfa, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, X-ray, Yankee, Zulu. ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ Alfa ਅਤੇ Juliett ਦੀਆਂ ਮਿਆਰੀ ਲਿਖਤ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਅੱਖਰ ਹਨ?

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ 26 ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ (A–Z) ਵਰਤਦਾ ਹੈ। 5 ਸਵਰ ਹਨ (a, i, u, e, o) ਅਤੇ 21 ਵਿਯੰਜਨ ਹਨ। ng, ny, sy, ਅਤੇ kh ਵਰਗੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਪਰ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਵਜੋਂ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਕੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਉਚਾਰਨ ਫੋਨੇਟਿਕ ਅਤੇ ਸਥਿਰ ਹੈ?

ਹਾਂ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਬਹੁਤ ਫੋਨੇਟਿਕ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀਯੋਗ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੀ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹਨ। ਮੁੱਖ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅੱਖਰ e ਹੈ, ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ /e/ ਜਾਂ ਸ਼ਵਾ /ə/ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਅੱਖਰ "c" ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੀ ਧੁਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ?

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ, c ਹਮੇਸ਼ਾ /tʃ/ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ "church" ਵਿੱਚ। ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਵਾਂਗ /k/ ਜਾਂ /s/ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇਹ ਨਿਯਮ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ng, ny, sy, ਅਤੇ kh ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਕੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ?

ਇਹ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਲਈ ਹਨ: ng = /ŋ/, ny = /ɲ/, sy = /ʃ/, ਅਤੇ kh = /x/. kh ਅਕਸਰ ਅਰਬੀ ਰਿਨੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਹੋਰ ਆਮ ਮੂਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿਆਪਕ ਹਨ।

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ é ਅਤੇ ê ਦਾ ਕੀ ਫਰਕ ਹੈ?

ਮਿਆਰੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਵਿੱਚ ਅਕਸੈਂਟ ਲਾਜ਼ਮੀ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਸਿੱਖਣ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ /e/ ਲਈ é ਅਤੇ ਸ਼ਵਾ /ə/ ਲਈ ê ਵਰਤ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਧਾਰਨ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ e ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਸੰਦਰਭ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

1972 ਦੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸੁਧਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਬਦਲਿਆ?

1972 EYD ਨੇ ਡੱਚ-ਸ਼ੈਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਲ ਕੀਤਾ: oe→u, tj→c, dj→j, j→y, sj→sy, ch→kh, ਅਤੇ nj→ny. ਇਸ ਨੇ ਕੈਪਿਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ, विरਾਮ-ਚਿਨ ਅਤੇ ਉਧਾਰ-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਇਲਾਜ ਨੂੰ ਵੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੀਤਾ।

ਕੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਕੋਲ NATO/ICAO ਸਪੈਲਿੰਗ ਐਲਫਾਬੇਟ ਹੈ?

ਹਾਂ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਹਵਾਈ ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ICAO/NATO ਸਪੈਲਿੰਗ ਐਲਫਾਬੇਟ (Alfa, Bravo, Charlie ਆਦਿ) ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸਪੈਲਿੰਗ ਵਿੱਚ, ਲੋਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ (a, be, ce, ਆਦਿ) ਵਰਤਦੇ ਹਨ।

ਕੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਲੋਕ "r" ਨੂੰ ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ?

ਹਾਂ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ r ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਟ੍ਰਿਲ ਜਾਂ ਟੈਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "r" ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਨਿਸ਼ਕਰਸ਼ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

ਅੱਖਰਾਂ ਅਤੇ ਧੁਨੀਆਂ ਬਾਰੇ ਮੁੱਖ ਨਤੀਜੇ

ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ 26 ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹਨ। C ਹਮੇਸ਼ਾ /tʃ/ ਹੈ, G ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਾਰਡ /g/ ਹੈ, ਅਤੇ R ਇੱਕ ਟੈਪ ਜਾਂ ਟ੍ਰਿਲ ਹੈ। ng, ny, sy, ਅਤੇ kh ਜਿਹੇ ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਇਕ-ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ। e ਅੱਖਰ ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਸਾਰ /e/ ਜਾਂ ਸ਼ਵਾ /ə/ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਜ਼ੋਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀਯੋਗ ਅਤੇ ਨਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੌਨਹ-ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੁਝ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਨਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਂਡਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ ਸਪਸ਼ਟ ਅਤੇ ਇੱਕਸਰ ਹਨ। ਇਹ ਸਥਿਰਤਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਨਾਲ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ: a ਜਿਵੇਂ anak, ce ਜਿਵੇਂ cinta, je ਜਿਵੇਂ jalan। ਡਾਈਗ੍ਰਾਫ ng, ngg, ny, sy, ਅਤੇ kh ਨੂੰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ngopi, nggak, nyamuk, syarat, ਅਤੇ khusus। e 'ਤੇ ਖਾਸ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਕਦੋਂ /e/ ਵਸ /ə/ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (meja ਵਸ besar ਵਰਗੇ ਜੋੜੇ ਸੁਣੋ)।

1972 ਦੀਆਂ ਮੈਪਿੰਗਾਂ (oe→u, tj→c, dj→j, ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਜੋੜੇ) ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਰਿਵਾਜ਼ੀ ਸਪੈਲਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਸਕੋ। ਸ਼ੋਰ ਵਾਲੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਪੈਲਿੰਗ ਲਈ ICAO ਲਿਸਟ (Alfa–Zulu) ਵਰਤੋ; ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰ-ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

Your Nearby Location

This feature is available for logged in user.

Your Favorite

Post content

All posting is Free of charge and registration is Not required.

Choose Country

My page

This feature is available for logged in user.