Skip to main content
<< Вьетнам форум

Народ Вьетнама: культура, история, этнические группы и жизнь сегодня

Preview image for the video "География Сейчас ВЬЕТНАМ".
География Сейчас ВЬЕТНАМ
Table of contents

Народ Вьетнама живёт в стране, где древние традиции встречаются с быстрым экономическим ростом и цифровыми преобразованиями. От густонаселённых дельт и мегаполисов до тихих горных деревень — повседневная жизнь отражает долгую историю, богатое культурное разнообразие и крепкие семейные связи. Понимание страны Вьетнам и её людей важно для тех, кто хочет путешествовать, учиться, работать или выстраивать партнёрства здесь. Эта статья знакомит с тем, кто такие вьетнамцы, как развивалось их общество и как они живут и меняются сегодня.

Введение в народ Вьетнама и его разнообразное общество

Страна Вьетнам и её народ в двух словах

Вьетнам тянется вдоль восточного края материковой Юго‑Восточной Азии, с горами у границ и плодородными речными дельтами, выходящими к Южно‑Китайскому морю. В стране проживает немного более 100 миллионов человек, что делает её одной из самых густонаселённых в регионе. Большинство вьетнамцев живёт в низменных районах, таких как дельта Красной реки на севере и дельта Меконга на юге, а крупные города — Hà Nội и Хошимин (Хошимин‑Сити) — являются политическими и экономическими центрами.

Preview image for the video "География Сейчас ВЬЕТНАМ".
География Сейчас ВЬЕТНАМ

Социальная структура Вьетнама включает сельские крестьянские общины, промышленных рабочих, сотрудников сферы услуг и растущий средний класс, занятый в образовании, технологиях и малом бизнесе. Хотя большинство составляют кинь (Kinh), существуют десятки официально признанных этнических меньшинств, у каждого — собственные языки и обычаи. Знание особенностей страны и её населения помогает путешественникам ориентироваться в социальных нормах, поддерживает студентов, изучающих региональную историю, и помогает профессионалам сотрудничать с вьетнамскими партнёрами или переезжать на работу.

По всей стране вьетнамцы выстраивают баланс между преемственностью и изменениями. Традиционные ценности — уважение к старшим, общинное сотрудничество и почитание предков — остаются сильными. Одновременно мобильные телефоны, социальные сети, международная торговля и миграция преобразуют повседневные ритуалы и устремления. В этой статье рассматриваются ключевые темы, определяющие народ Вьетнама сегодня: демография, этническое разнообразие, исторический опыт, религиозная жизнь, семейные ценности, диаспора и влияние модернизации.

Как прошлое и настоящее Вьетнама формируют его народ

Идентичность вьетнамцев формировалась веками взаимодействий с мощными соседями, колониальными державами и мировыми рынками. История Вьетнама включает ранние королевства в регионе Красной реки, длительные периоды китайского влияния, борьбу за независимость, французское колониальное правление и крупную войну XX века. Эти события породили сильные идеи о защите родины, ценности образования и почитании тех, кто пожертвовал собой ради общины. Они также оставили разные воспоминания и интерпретации по регионам и поколениям.

Preview image for the video "Вьетнам за 19 минут | История География Культура".
Вьетнам за 19 минут | История География Культура

В конце XX века экономические реформы и открытие мира преобразили повседневную жизнь. Рыночные реформы, часто называемые «Đổi Mới», поощряли частное предпринимательство и иностранные инвестиции, что вывело многие домохозяйства из нищеты. Молодёжь в крупных городах работает на фабриках, в офисах, кафе и цифровых компаниях, тогда как сельские семьи продолжают заниматься рисоводством, аквакультурой и мелкой торговлей. Контраст между традицией и модернизацией проявляется в выборе одежды, брачных практиках, потреблении медиа и миграции из деревни в город.

В то же время важно признавать разнообразие опыта. Городской профессионал в Đà Nẵng, рыбак в Bà Rịa–Vũng Tàu, фермер хмонг в Hà Giang и вьетнамский студент в Германии могут по‑разному описывать «вьетнамскую идентичность». В следующих разделах подробнее рассматриваются демография, этнические группы, религия, семейная жизнь и диаспора, при этом остаётся в силе идея о том, что вьетнамцы — не единая однородная группа, а разнообразное общество, связанное общей историей и языком.

Кто такие вьетнамцы?

Краткие факты о населении Вьетнама

Полезно начать с нескольких простых фактов о населении Вьетнама сегодня. Приведённые ниже цифры округлены и являются приблизительными значениями, чтобы их было легче запомнить. Они могут со временем меняться по мере появления новых данных, но дают ясную картину страны и её людей в начале XXI века.

Preview image for the video "20 стран с наибольшим населением 2025".
20 стран с наибольшим населением 2025
ПоказательПриблизительное значение
Общее населениеНемного более 100 миллионов человек
Место в мире по населениюПримерно 15–20‑е
Ожидаемая продолжительность жизни при рожденииСередина 70‑х (лет)
Уровень грамотности среди взрослыхВыше 90%
Доля городского населенияОколо 35–40%
Число признанных этнических групп54 (включая большинство Kinh)

Эти показатели указывают на то, что Вьетнам перешёл от малообеспеченного аграрного общества к более урбанизированной, образованной стране с растущим уровнем жизни. Более высокая продолжительность жизни отражает улучшение питания, расширение программ вакцинации и развитие медицинских услуг, хотя различия между регионами сохраняются. Высокая грамотность и широкое распространение базового образования показывают, насколько вьетнамцы ценят обучение и какие усилия государство и семьи вкладывают в образование детей.

Относительно умеренный уровень урбанизации означает, что сельская жизнь и сельское хозяйство всё ещё имеют большое значение, хотя крупные города быстро растут. Наличие десятков этнических групп говорит о том, что «вьетнамцы» включают многие общины с собственными историями и идентичностями. При чтении демографических данных полезно помнить, что средние значения скрывают местные различия в доходах, здравоохранении или образовательных возможностях между городом и деревней или между кинь и некоторыми меньшинствами.

С чем ассоциируются вьетнамцы?

Иностранные посетители часто описывают вьетнамцев как дружелюбных, выносливых и ориентированных на семью. Гостеприимство — заметная черта повседневной жизни: гостям часто предлагают чай, фрукты или небольшой приём пищи, даже в скромных домах. Уважительное поведение, особенно к старшим, выражается в языке тела, внимательном выборе слов и таких поступках, как предоставление лучшего места или подача еды в первую очередь. В то же время трудовая этика сильна: небольшие магазины открываются рано, уличные торговцы появляются на рассвете, а офисные сотрудники преодолевают плотные пробки, чтобы добраться до работы в быстрорастущих городах.

Preview image for the video "Культурные шоки, которые я испытал во Вьетнаме! 🤯🇻🇳".
Культурные шоки, которые я испытал во Вьетнаме! 🤯🇻🇳

Общественные связи также формируют взаимодействия между людьми во Вьетнаме. В городских кварталах жители обмениваются новостями, смотрят за играющими детьми и поддерживают друг друга на семейных мероприятиях, таких как свадьбы или похороны. В деревнях общинные дома или пагоды служат центрами для праздников и собраний. На рабочих местах часто подчёркиваются командная работа и гармония, а косвенная форма общения может предпочитаться открытому противостоянию. Эти тенденции, однако, различаются в зависимости от корпоративной культуры, сектора и поколения.

Глобальные медиа, туризм и вьетнамская диаспора формируют представления о стране и её народе. Образы оживлённых уличных столов, улиц, переполненных скутерами, áo dài и истории о быстром экономическом росте или военном прошлом влияют на восприятие. Одновременно зарубежные вьетнамские общины привносят новые элементы идентичности, смешивая местные традиции с влиянием Европы, Северной Америки, Австралии и других частей Азии. Важно помнить, что хотя определённые социальные черты можно часто заметить, личности, убеждения и образ жизни людей сильно различаются.

Население, демография и места проживания

Сколько людей живёт во Вьетнаме сегодня?

По состоянию на середину 2020‑х годов округлённая оценка — немного более 100 миллионов человек. Это означает, что население велико, но не столь велико, как у соседнего Китая, и по масштабу сопоставимо со странами вроде Египта или Филиппин. За последние десятилетия рост населения замедлился, поскольку семьи, особенно в городах, склонны иметь меньше детей, чем раньше.

Preview image for the video "Страны с наибольшим сокращением населения".
Страны с наибольшим сокращением населения

Снижение рождаемости и улучшение здравоохранения постепенно меняют возрастную структуру населения Вьетнама. Детей и трудоспособных взрослых всё ещё много, но доля пожилых людей растёт, и ожидается, что в ближайшие десятилетия Вьетнам станет стареющим обществом. Эти тенденции влияют на социальную политику: государство и семьи должны готовиться к росту спроса на пенсии, долгосрочный уход и гериатрические услуги, одновременно сохраняя продуктивную рабочую силу.

Для рынка труда по‑прежнему большое преимущество — значительная доля трудоспособного населения, поддерживающая производство, услуги и сельское хозяйство. Однако переход к меньшим семьям и городской жизни ставит вопросы о жилье, школах, детских садах и создании рабочих мест в крупных городах. Понимание того, сколько людей живёт в Вьетнаме и как это число меняется, важно для планирования инфраструктуры, охраны окружающей среды и социальной защиты.

Возрастная структура, продолжительность жизни и урбанизация

Возрастную структуру населения Вьетнама можно приблизительно разделить на три группы: дети и подростки до 15 лет, трудоспособные взрослые от примерно 15 до 64 лет и пожилые люди 65 лет и старше. Дети и молодёжь всё ещё составляют значительную часть населения, что поддерживает заполненность школ и создаёт спрос на учителей и дополнительные объекты. Трудоспособные взрослые — самая крупная группа, они вносят вклад в экономический рост и поддерживают как молодые, так и старые поколения.

Preview image for the video "Двойная зависимость".
Двойная зависимость

Доля пожилых граждан, хотя и пока меньше, постоянно растёт по мере повышения продолжительности жизни. Раньше многие люди не жили далеко за 50–60 лет, теперь же нередко встречаются бабушки и прабабушки в одной семейной сети. Средняя продолжительность жизни во Вьетнаме — около середины 70‑х годов, у женщин обычно выше, чем у мужчин. Жители крупных городов часто имеют лучший доступ к больницам, специализированной помощи и профилактическим услугам, поэтому их жизнь может быть более долгой и здоровой, чем у некоторых сельских жителей.

Урбанизация во Вьетнаме шла быстро, особенно с 1990‑х годов. Hà Nội, Хошимин, Hải Phòng, Đà Nẵng и Cần Thơ расширились на прилегающие сельскохозяйственные земли, привлекая мигрантов из провинций в поисках работы и образования. Это движение создало плотные жилые кварталы, промышленные зоны и новые пригородные города. Сдвиг приносит возможности, такие как более высокие доходы и доступ к университетам, но и проблемы — пробки, загрязнение воздуха, рост арендной платы и нагрузка на общественный транспорт. В качестве простого сравнения: человек, выросший в маленькой деревне дельты Меконга, может добираться на работу по каналам на велосипеде, тогда как молодой работник в Хошимине может тратить более часа в день в мототранспортных пробках или в автобусах.

Региональные различия: дельты, города и предгорья

Большинство вьетнамцев живёт в речных дельтах и вдоль побережья, где земля плоская и плодородная. Дельта Красной реки вокруг Hà Nội и Hải Phòng обеспечивает плотное население, интенсивное рисоводство и сочетание традиционных ремесленных деревень и современных отраслей. На юге дельта Меконга, включая провинции An Giang, Cần Thơ и Sóc Trăng, славится рисовыми полями, фруктовыми садами и водными путями, но также сталкивается с проблемами наводнений, засоления и изменений климата.

Preview image for the video "Список регионов Вьетнама".
Список регионов Вьетнама

Вне этих низменностей предгорные и пограничные районы на севере и в Центральном нагорье имеют более низкую плотность населения и являются домом для многих этнических меньшинств. Провинции такие как Hà Giang, Lào Cai и Điện Biên на севере или Gia Lai и Đắk Lắk в Центральном нагорье включают горы, леса и плато, где общины занимаются террасным земледелием, переложными системами или производством кофе и каучука. Экономические возможности здесь могут быть более ограниченными, а доступ к здравоохранению, школам и рынкам часто требует долгих поездок.

Климат также формирует региональную жизнь: на севере есть выраженные холодный и тёплый сезоны, центральное побережье может страдать от тайфунов, а юг в основном тропический с влажным и сухим периодами. Эти экологические различия влияют на стили жилья, культуры посевов, кухни и даже местные праздники, делая Вьетнам страной, где география тесно связана с тем, как и где люди живут.

Крупные города, такие как Hà Nội, Хошимин и Đà Nẵng, представляют другую сторону страны и её народа: высотные здания, международные компании, университеты и развлекательные кварталы. Климат также формирует региональную жизнь: на севере есть заметные холодные и тёплые сезоны, центральное побережье может подвергаться тайфунам, а юг преимущественно тропический с сезонами дождей и засухи. Эти природные различия влияют на стили жилья, культуры посевов, кухни и даже местные праздники, делая Вьетнам страной, где география тесно связана с тем, как и где люди живут.

Этнические группы и языки Вьетнама

Главные этнические группы и большинство кинь

Вьетнам официально признаёт 54 этнические группы, из которых кинь (также называемые Việt) составляют большинство. Кинь составляют примерно 85% населения и распространены по всем регионам, особенно в низменностях, дельтах и крупных городах. Вьетнамский язык, язык кинь, служит национальным языком и используется в государстве, образовании и национальных СМИ.

Preview image for the video "54 этнические группы во Вьетнаме | Проект Precious Heritage от Réhahn".
54 этнические группы во Вьетнаме | Проект Precious Heritage от Réhahn

Оставшиеся 15% населения принадлежат 53 этническим меньшинствам. Эти общины обогащают страну и её народ разнообразием языков, музыкальных традиций, нарядов и верований. В то же время некоторые этнические группы сталкиваются с препятствиями при доступе к услугам и в выражении своего мнения в процессе принятия решений из‑за географической изоляции или экономического неблагополучия.

Этническая группаПриблизительная доля населенияОсновные регионы
Kinh~85%По всей стране, особенно низменности и города
Tày~2%Провинции на северной границе (Cao Bằng, Lạng Sơn)
Thái~2%Северо‑западные предгорья (Sơn La, Điện Biên)
Mường~1.5%Средние северные горы (Hòa Bình, Thanh Hóa)
Hmong~1.5%Северные высокогорья, часть Центрального нагорья
Khmer~1.5%Дельта Меконга (Trà Vinh, Sóc Trăng)
Nùng~1.5%Северные пограничные районы

Эти приблизительные данные показывают, что хотя большинство кинь очень велико, миллионы людей принадлежат другим общинам. Этническое разнообразие вносит вклад в культурное богатство страны через разнообразные праздники, ремёсла, устную литературу и сельскохозяйственные практики. Например, свайные дома у Thái и Tày, кхмерские пагоды в дельте Меконга и башни чамов в центральном Вьетнаме — все это видимые маркеры разнообразия. В то же время в некоторых регионах меньшинств выше уровень бедности, ниже завершение школьного образования и хуже транспортное сообщение, что затрудняет доступ к общественным услугам и экономическим возможностям.

Государство внедряет программы поддержки удалённых и национальных регионов через инвестиции в инфраструктуру, двуязычное образование и проекты по сокращению бедности. Результаты различаются по местностям, и продолжаются дискуссии о том, как уважать культурную автономию при продвижении инклюзивного развития. Поэтому, говоря о вьетнамцах, точнее думать о многих народах в рамках одного национального государства, а не о полностью однородном обществе.

Хмонг и другие горные общины

Большинство хмонг живёт в высоких горах северных провинций, таких как Hà Giang, Lào Cai, Yên Bái и Sơn La, а также в некоторых более поздних поселениях в частях Центрального нагорья.

Preview image for the video "🇻🇳 Этнические племена Сапа (Вьетнам): путевой документальный фильм".
🇻🇳 Этнические племена Сапа (Вьетнам): путевой документальный фильм

Традиционные занятия хмонг включают выращивание кукурузы, риса и других культур на крутых склонах, содержание свиней и птицы, а также производство тканей и серебряных украшений. Дома обычно строятся из дерева и земли, сгруппированы на склонах над долинами и ручьями. Одежда хмонг может быть яркой: вышитые узоры, ткани индиго и яркие платки; стили различаются между подгруппами, такими как Белые хмонг или Цветочные хмонг. Праздники часто включают музыку на тростниковых инструментах, песни ухаживания и ритуальные жертвоприношения, связанные с духами предков.

Другие горные общины включают дао, тхай, нунг, зяй и многие меньшие группы, у каждой свои языки и традиции. Многие практикуют террасное земледелие, которое превращает горные склоны в уступчатые поля, или комбинируют мокрое рисоводство в долинах с выращиванием горных культур и использованием лесных ресурсов. Местные рынки, часто проводимые раз или два в неделю, важны как социальные пространства, где люди торгуют скотом, тканями, инструментами и продуктами, и где молодые люди могут встретить партнёров.

Однако не стоит романтизировать жизнь в этих регионах. Многие горные домохозяйства сталкиваются с ограничениями: слабый доступ к качественным школам, большое расстояние до клиник, нехватка стабильных рабочих мест и уязвимость к оползням или суровым погодным условиям. Некоторые молодые люди мигрируют сезонно или надолго в города и промышленные зоны, работая на фабриках или в сфере услуг и пересылая деньги домой, чтобы поддержать семьи. Проблемы и стратегии адаптации хмонг и других горных групп показывают, как география, культура и развитие тесно связаны для вьетнамцев.

Вьетнамский язык и другие языки, на которых говорят во Вьетнаме

Вьетнамский язык принадлежит к австроазиатской языковой семье и развивался под влиянием китайского, соседних языков Юго‑Восточной Азии и, в более недавнее время, европейских языков. Это тональный язык, что означает, что интонационные рисунки помогают различать значения слов; большинство диалектов используют шесть тонов. Для многих иностранных изучающих именно тоны и некоторые согласные звуки представляют основную сложность, но грамматика относительно проста по сравнению с некоторыми другими языками: нет спряжения глаголов по лицам или числам.

Preview image for the video "ВЬЕТНАМ: География и языки за 6 минут".
ВЬЕТНАМ: География и языки за 6 минут

Современная письменность во Вьетнаме использует латинизированный алфавит, называемый Quốc Ngữ, созданный миссионерами и учёными несколько веков назад и широко принятый в начале XX века. Эта письменность использует буквы, похожие на европейские, с дополнительными диакритическими знаками для обозначения тонов и качества гласных. Использование Quốc Ngữ способствовало высокой грамотности, так как оно проще для обучения по сравнению с прежними письменностями на основе китайских иероглифов.

Наряду с вьетнамским, многие другие языки используются среди народов страны. Tày, Thái и Nùng относятся к тай‑кадайской семье, Hmong — к хмонг‑миенской, а кхмер и некоторые другие также относятся к австроазиатской семье. Во многих горных или пограничных районах люди с детства растут двуязычными или многоязычными, говоря на родном языке дома и на вьетнамском в школе и официальных сферах. В южных и центральных провинциях можно также услышать чамский, китайские диалекты и различные языки мигрантов.

Язык тесно связан с идентичностью и возможностями. Знание вьетнамского необходимо для образования, официальной занятости и общения с государственными институтами. В то же время сохранение языков меньшинств помогает поддерживать устные предания, песни и духовные практики. Для посетителей изучение нескольких фраз на вьетнамском, например приветствий и вежливых форм обращения, значительно улучшит взаимодействие, даже если многие молодые люди изучали английский или другие иностранные языки.

Исторические корни и формирование вьетнамской идентичности

От ранних культур к независимым королевствам

Корни вьетнамской идентичности уходят в ранние культуры дельты Красной реки и окружающих низин. Археологические находки культуры Đông Sơn, датируемые примерно первым тысячелетием до нашей эры, включают бронзовые барабаны, оружие и орудия, свидетельствующие о развитом металлообработке и организованных обществах. Легенды упоминают королевство Văn Lang, управляемое царями Hùng, как раннюю политическую форму в этом регионе.

Preview image for the video "Древний Вьетнам: от первых людей до первых королевств.".
Древний Вьетнам: от первых людей до первых королевств.

В течение многих столетий части территории современного северного Вьетнама находились под контролем китайских династий. Этот период принёс конфуцианское образование, китайские иероглифы, административные модели и новые технологии, но также стал временем волн сопротивления местных лидеров, стремившихся к автономии. В X веке фигуры, такие как Ngô Quyền, добились прочной независимости после ключевых побед, и в дальнейшем возникли независимые вьетнамские государства под династиями Lý, Trần и Lê, которые в разные времена использовали название Đại Việt.

Эти ранние независимые королевства постепенно расширялись на юг, включая земли, ранее населённые чамами и кхмерами. Со временем общие опыты защиты территории, культивирования риса в заливных полях и почитания предков и местных духов способствовали формированию общего чувства идентичности среди многих общин. Несмотря на разнообразие диалектов и обычаев, идеи о вьетнамской родине и народе складывались через королевские хроники, храмовые надписи и сельские традиции.

Китайское, юго‑восточноазиатское и западное влияние

Вьетнамская культура развивалась через процесс адаптации и избирательного заимствования, а не пассивного подражания внешним моделям. Из Китая пришли конфуцианство с его учениями о иерархии, почитании родителей и моральном управлении, а также махаяна‑буддизм и даосские практики. Классическое образование на протяжении веков опиралось на китайские иероглифы, а имперские экзамены отбирали чиновников‑учёных, запоминавших конфуцианские тексты. Эти влияния сформировали семейные ценности, правовые нормы и идеи надлежащего поведения.

Preview image for the video "Вьетнамский язык сильно под влиянием китайского французского и английского".
Вьетнамский язык сильно под влиянием китайского французского и английского

В то же время Вьетнам взаимодействовал с другими обществами Юго‑Восточной Азии через торговлю, брачные союзы и войны. Контакты с Чампа, кхмерской империей и позднее региональными государствами внесли вклад в общие храмовые формы, морские торговые сети и культурные практики, такие как некоторые музыкальные инструменты или архитектурные стили. Южное расширение вьетнамских королевств в ранее чамские и кхмерские территории создало многоэтнические пограничья, которые до сих пор влияют на страну и её народ.

Западный контакт, особенно с Францией в XIX и начале XX века, привёл к новым политическим и экономическим структурам. Французское колониальное правление принесло католические миссии, плантационное хозяйство, железные дороги, современные порты и градостроительство в городах, таких как Hà Nội и Сайгон (ныне Хошимин). При этом колониализм разрушал местные экономики, устанавливал неравные отношения власти и порождал националистические движения. Западные идеи национализма, социализма и республиканизма повлияли на вьетнамских интеллектуалов, которые позже возглавили движение за независимость. Латинизированная письменность Quốc Ngữ, продвигаемая в этот период, впоследствии стала инструментом массового образования и современной литературы.

Война, разделение и миграция в XX веке

XX век был отмечен интенсивными конфликтами и трансформациями для народа Вьетнама. После Второй мировой войны движения за независимость бросили вызов французскому контролю, что привело к Первой Индокитайской войне и последующему уходу Франции в середине 1950‑х годов. Затем Вьетнам был разделён на северное и южное государства, каждое со своей политической системой и международными союзниками. Это разделение подготовило почву для того, что широко известно как Вьетнамская война, с масштабными боевыми действиями, авиаударами и участием иностранных военных сил.

Preview image for the video "Вьетнамская война в 25 минутах | Документальный фильм о войне во Вьетнаме".
Вьетнамская война в 25 минутах | Документальный фильм о войне во Вьетнаме

Война затронула почти все аспекты жизни: многие семьи потеряли родственников, города и деревни были разрушены, поставки продовольствия нарушались. После окончания войны и воссоединения страны в 1975 году Вьетнам пережил дальнейшие изменения, включая экономические трудности, реорганизацию земли и предприятий, а также новые региональные конфигурации власти. Эти факторы, вместе с политическими опасениями и страхом репрессий, побудили некоторых вьетнамцев переселяться внутри страны или покидать её вовсе.

Большое число беженцев, часто называемых «лазеями в море» или «морскими беженцами», покидали страну в конце 1970‑х и 1980‑е годы. Многие позже были переселены в такие страны, как США, Австралия, Франция и Канада, где сформировали значимые диаспоры. Эти миграции изменили семьи, создали транснациональные связи и добавили ещё один пласт к вьетнамской идентичности, которая теперь выходит далеко за пределы родины.

Семейная жизнь, ценности и повседневные социальные нормы

Структура семьи и почитание родителей

Семья находится в центре социальной жизни для многих вьетнамцев. Хотя форма домохозяйств меняется, часто встречаются многопоколенные семьи, где бабушки, родители и дети живут в одном доме или поблизости. Даже когда молодёжь переезжает в города или за границу, они обычно поддерживают тесный контакт с родителями и родственниками через частые телефонные звонки, онлайн‑сообщения и возвращения на праздники, такие как Tết (Лунный Новый год).

Preview image for the video "Вьетнамский День почитания родителей: Культурная традиция, которую нельзя пропустить #family #charity #grandfather".
Вьетнамский День почитания родителей: Культурная традиция, которую нельзя пропустить #family #charity #grandfather

Понятие почитания родителей, частично под влиянием конфуцианской мысли и местных традиций, подчёркивает уважение, послушание и заботу о родителях и предках. Детей с раннего возраста учат слушаться старших, помогать по дому и уважать семейные жертвы. По мере старения родителей взрослые дети ожидаются поддерживать их финансово и эмоционально. Покойников почитают через домашние алтари и посещения могил, что расширяет эти обязательства на прошлые поколения и сохраняет семейную историю живой.

Семейные решения об образовании, работе и браке часто принимаются коллективно, а не индивидуально. Подросток, выбирающий направление в старшей школе или специальность в университете, может обсуждать варианты с родителями, тётями, дядями и бабушкой с дедушкой. При планировании брака семьи обеих сторон обычно знакомятся, обмениваются подарками и оценивают совместимость не только пары, но и расширенных семей. Для посетителей из более индивидуалистических обществ эти практики могут показаться ограничивающими; для многих вьетнамцев они дают безопасность, руководство и чувство принадлежности.

Гендерные роли и изменения поколений

Традиционные гендерные роли во Вьетнаме предполагали, что мужчины — главные кормильцы и принимающие решения, а женщины — основная ответственность за домашнее хозяйство и воспитание детей. В сельских районах женщины часто совмещают сельскохозяйственную работу, торговлю на рынках и домашние обязанности, тогда как мужчины занимаются пахотой, тяжёлым трудом или представляют семью в официальных делах. Культурные идеалы иногда прославляют женщину как трудолюбивую, терпеливую и самопожертвенную, тогда как от мужчин ожидают силы и амбиций.

Preview image for the video "Выпущено музыкальное видео против гендерных стереотипов".
Выпущено музыкальное видео против гендерных стереотипов

Экономический рост, более высокий уровень образования и глобализация перестраивают эти модели, особенно среди молодого поколения и в городах. Многие женщины теперь получают высшее образование, строят профессиональную карьеру и занимают руководящие позиции. Всё чаще можно увидеть женщин‑менеджеров, инженеров и предпринимательниц в Hà Nội, Хошимине и других городских центрах. Мужчины всё чаще участвуют в уходе за детьми и домашних делах, особенно в семьях, где оба партнёра работают на полную ставку.

Однако изменения идут неравномерно. Как в городах, так и в сельской местности женщины часто несут «двойное бремя» платной работы и неоплачиваемого ухода и могут сталкиваться с барьерами в продвижении по службе или равной оплате труда. Социальные ожидания всё ещё могут давить на женщин, требуя выйти замуж и родить детей к определённому возрасту, тогда как незамужних мужчин могут расспрашивать о способности содержать семью. Миграция за работой также влияет на гендерные роли: в некоторых промзонах большое число молодых женщин работает на фабриках и отправляет деньги домой, а за их детьми ухаживают бабушки или другие родственники в деревнях. Эти сдвиги создают новые возможности и напряжения в представлениях о мужественности, женственности и семейной ответственности.

Повседневная жизнь в городах и деревнях

Ежедневные ритуалы вьетнамцев различаются в зависимости от места проживания, профессии и уровня дохода, но можно выделить общие черты. В большом городе, например Хошимине, многие жители начинают день с быстрого завтрака — phở, bánh mì или клейкого риса, купленного у уличного продавца.

Preview image for the video "Уборка риса во Вьетнаме | Деревня Đông Sơn в провинции Thái Bình | Тревел влог Meigo Märk".
Уборка риса во Вьетнаме | Деревня Đông Sơn в провинции Thái Bình | Тревел влог Meigo Märk

В сельских деревнях, особенно в аграрных регионах, повседневная жизнь подчинена ритмам сельскохозяйственных работ и местных рынков. Фермеры могут вставать до рассвета, чтобы сажать, ухаживать или убирать рис и другие культуры, полагаясь на муссонные дожди или ирригационные каналы. Женщины могут готовить пищу, присматривать за детьми и продавать продукцию на близких рынках, в то время как мужчины занимаются пахотой или ремонтом инструментов. Общинные мероприятия, такие как свадьбы, похороны и праздники, являются главными социальными событиями, которые могут длиться несколько дней и включать совместную готовку, музыку и ритуалы.

Для посетителей наблюдение за тем, как люди во Вьетнаме садятся на низкие пластиковые табуретки на тротуарах, делят супы и жареные блюда и неспешно пьют чай со льдом или кофе, даёт представление о социальной жизни не меньше, чем о вкусовых предпочтениях.

Во всех средах — и городских, и сельских — смартфоны, доступ в интернет и соцсети меняют привычки и связи. Молодёжь использует мессенджеры, видеоплатформы и онлайн‑игры для общения с друзьями, следования трендам и обучения новым навыкам. Многие взрослые пользуются мобильным банкингом, сервисами вызова транспорта и платформами электронной коммерции. В то же время некоторые старшие предпочитают личные встречи и традиционные медиа, такие как телевидение и радио. Эти различия создают разрыв между поколениями в стиле общения, но также позволяют вьетнамцам поддерживать связь с родственниками за границей и получать мировую информацию так, как это было невозможно несколько десятилетий назад.

Религия, почитание предков и народные верования

Три учения и народная религия

Религиозная жизнь во Вьетнаме часто описывается как смесь, а не набор строго отделённых традиций. «Три учения» — буддизм, конфуцианство и даосизм — взаимодействовали с более старыми народными верованиями и культом духов. Многие вьетнамцы черпают моральные установки и духовную практику из всех трёх источников, даже если не считают себя формальными приверженцами какой‑то одной религии.

В повседневной жизни это смешение проявляется практично. Люди могут посещать пагоду, зажигать благовония и молиться за здоровье или успех на экзаменах, одновременно следуя конфуцианским идеям уважения к старшим и социальной гармонии. Даосские элементы заметны в практиках, связанных с фэншуй, астрологией или выбором благоприятных дат. Народная религия включает веру в деревенских покровительских духов, богинь‑матерей, горных и речных духов и различных домашних богов. Ритуальные специалисты, такие как гадалки или медиумы, могут консультироваться для получения совета.

Поскольку многие практики семейные и не связаны с членством в общинах, опросы часто классифицируют большую долю населения как «нерелигиозных». Это обозначение может вводить в заблуждение, поскольку оно может включать людей, которые сохраняют алтари в домах, посещают праздники и исполняют ритуалы на важных этапах жизни. Более точное описание — многие вьетнамцы участвуют в гибкой, многослойной религиозной культуре, которая сочетает нравственные учения, ритуальные обязательства и личные убеждения без строгих границ.

Почитание предков и домашние алтари

Почитание предков — одна из самых распространённых и значимых духовных практик среди вьетнамцев. Оно отражает идею, что семейные узы продолжаются после смерти, и что предки могут защищать, советовать или влиять на судьбу живущих потомков. Почти в каждом вьетнамском доме, будь то городская квартира или сельский дом, есть та или иная форма домашнего алтаря.

Preview image for the video "Культура почитания предков во Вьетнаме".
Культура почитания предков во Вьетнаме

Типичный домашний алтарь размещают в уважаемом месте, часто в главной комнате или на верхнем этаже. На нём могут стоять рамки с фотографиями умерших родственников, лакированные таблички с именами и подношения — фрукты, цветы, чай, рисовое вино и иногда любимые блюда предков. Благовония зажигают регулярно, особенно в первый и пятнадцатый дни лунного месяца, а также в годовщины смерти и крупные праздники. Когда кто‑то зажигает благовония, обычно делают несколько поклонов и мысленно выражают пожелания или благодарность.

Некоторые даты особенно важны в культе предков. Годовщины смерти (giỗ) отмечаются особыми трапезами, где собираются члены семьи, готовят блюда, которые любил предок, и зовут дух присоединиться к пиршеству через ритуальные слова и подношения. Во время Tết семьи чистят могилы, украшают алтари и «приглашают» предков вернуться домой на празднование Нового года. В конце праздника проводят ритуалы, чтобы «провести» предков обратно в их мир. Эти практики укрепляют семейную преемственность, передают молодому поколению родословную и дают людям рамки для поддержки друг друга в переживании утрат.

Другие религии во Вьетнаме сегодня

Помимо народной религии и буддийско‑конфуцианско‑даосских влияний, во Вьетнаме есть несколько организованных религий. Махаяна‑буддизм является крупнейшей из них, с пагодами по всей стране, а монахи и монахини играют роли в общественной жизни, образовании и благотворительности. Католицизм, принесённый столетиями раньше и сформировавшийся в колониальный период, имеет значительное присутствие, особенно в некоторых северных и центральных провинциях и на юге. Католические приходы часто управляют школами и социальными службами и отмечают крупные праздники — Рождество и Пасху — с массовыми сборами.

Preview image for the video "Религии в Юго Восточной Азии".
Религии в Юго Восточной Азии

Протестантские общины меньше, но растут в некоторых городах и среди отдельных этнических групп в нагорьях. Во Вьетнаме также зародились синкретические религии: Као Дай, основанная в XX веке, сочетает элементы буддизма, даосизма, конфуцианства и христианства, а Хоа Хао — реформистское буддийское движение, базирующееся в основном в дельте Меконга. Тхеравада‑буддизм практикуется среди кхмерских общин на юге страны, с храмами, похожими на соседние Камбоджу и Таиланд.

Кроме того, есть мусульманские общины, особенно среди чамов в центральных и южных регионах, а также меньшие группы в городах из‑за миграции. Религиозные организации действуют в системе государственной регистрации и надзора, руководствуясь законами о вероисповедании и религии. Эта рамка стремится признать религиозную свободу при мониторинге деятельности в целях общественного порядка и формирует то, как вьетнамцы практикуют веру в публичной и частной сферах. Точные доли каждой религии варьируются в разных опросах, но ясно, что религиозный ландшафт Вьетнама многообразен и динамичен.

Культура, праздники и традиционные искусства

Национальная одежда и символы: áo dài и не только

Áo dài, длинная приталенная туника, носимая поверх брюк, — один из самых узнаваемых символов, ассоциирующихся с вьетнамцами. Его часто считают элегантным и скромным, и женщины обычно надевают áo dài на официальные мероприятия, школьные церемонии, свадьбы и культурные выступления. В некоторых школах и учреждениях, особенно в центральном городе Huế и в определённых сферах обслуживания, áo dài служит формой. Существуют также мужские версии áo dài, которые надевают на церемониальные случаи.

Preview image for the video "2000-летняя история вьетнамского ао дай".
2000-летняя история вьетнамского ао дай

Традиционная одежда сильно варьируется по регионам и этническим группам. В северных предгорьях у хмонг, дао и тхай есть отличительные вышитые костюмы, головные уборы и серебряные украшения, особенно заметные во время фестивалей. В дельте Меконга кхмеры носят наряды, похожие на камбоджийские, а чамы имеют собственные стили, отчасти влияющиеся исламскими нормами. Цвета часто несут символику: например, красный и золотой ассоциируются с удачей и часто используются в новогодних украшениях и свадебной одежде.

Национальные символы появляются в общественной жизни, на праздниках и памятниках. Флаг Вьетнама — красное поле с жёлтой звездой — вывешивается во время национальных праздников и официальных мероприятий. Лотос широко используется в искусстве и архитектуре как символ чистоты, восстающей из мутной воды. Мотивы бронзовых барабанов культуры Đông Sơn украшают правительственные здания, музеи и культурные центры, связывая современный Вьетнам с древним наследием. В повседневной жизни большинство людей носит современную повседневную одежду — джинсы, футболки и деловой костюм, а традиционные наряды оставляют преимущественно для особых случаев.

Музыка, театр и боевые искусства

Музыкальные и театральные традиции Вьетнама отражают как местную историю, так и более широкие азиатские влияния. В северных провинциях quan họ — народные песни в стиле диалогов между мужчинами и женщинами — выражают темы любви, дружбы и сельской солидарности. В некоторых регионах ca trù исполняют женские вокалисты в сопровождении традиционных инструментов; этот жанр связан с придворными развлечениями и кругами учёных. Эти жанры требуют мастерства и признаются важным нематериальным культурным наследием.

Preview image for the video "Вьетнамский театр кукол: Мелодия родных мест (1)".
Вьетнамский театр кукол: Мелодия родных мест (1)

На юге cải lương, форма современного народного оперного искусства, сочетает традиционные мелодии с западными инструментами и сюжетами о семейной драме, социальных изменениях и исторических событиях. Водяная кукольная драма, возникшая в дельте Красной реки, использует деревянных кукол, управляемых длинными шестами под водой. Представления часто изображают повседневную сельскую жизнь, легенды и комические сцены в сопровождении живой музыки и песен. Туристы в Hà Nội, например, могут посетить водяные представления, которые знакомят с этими историями как местную, так и международную аудиторию.

Боевые искусства — ещё одна сфера культуры, где вьетнамцы выражают дисциплину, здоровье и гордость. Вовинам (Vovinam), вьетнамское боевое искусство, основанное в XX веке, сочетает удары, борьбу и акробатику и подчёркивает ментальную подготовку и дух общины. Существуют также старые региональные боевые традиции, связанные с отдельными деревнями или родовыми линиями, которые иногда исполняются на праздниках или демонстрациях. Занятия боевыми искусствами помогают молодёжи развивать уверенность и физическую форму и связывают их с национальными нарративами сопротивления и самообороны.

Главные праздники: Tết, Праздник середины осени и местные торжества

Праздники занимают центральное место в культурной жизни страны и её народа, объединяя семьи и общины для ритуалов, пищи и развлечений. Самый важный праздник — Tết Nguyên Đán, или Лунный Новый год, который обычно приходится на период с конца января по середину февраля. В неделях перед Tết люди убирают и украшают дома, покупают новую одежду, готовят особые блюда и совершают дальние поездки, чтобы воссоединиться с семьёй.

Preview image for the video "Ощутите Праздник середины осени во Вьетнаме как местный житель".
Ощутите Праздник середины осени во Вьетнаме как местный житель

Ключевые обычаи во время Tết включают:

  • Подношение еды, цветов и благовоний на алтарях предков, чтобы пригласить их присоединиться к празднованию.
  • Дарение красных конвертов с деньгами (lì xì) детям и иногда старшим как пожелание удачи и благополучия.
  • Посещение родственников, соседей и учителей для обмена новогодними поздравлениями.
  • Употребление традиционных блюд, таких как bánh chưng (квадратный клейкий рисовый пирог) на севере или bánh tét (цилиндрическая версия) на юге.

Праздник середины осени, проводимый в 15‑й день восьмого лунного месяца, особенно ориентирован на детей. Улицы и школьные дворы заполняются процессиями с фонарями, танцами львов и наблюдением за луной. Дети получают игрушки и лунные пряники, а семьи отмечают время сбора урожая. Этот праздник подчёркивает радость, семейное тепло и идею о том, что дети — «лунь нации».

Помимо этих общенациональных праздников, многие местные торжества почитают деревенских покровительских духов, исторических героев или божеств, связанных с сельским хозяйством и водой. Например, в некоторых прибрежных общинах проводят церемонии поклонения киту, чтобы молиться о защите в море, в других устраивают гонки на лодках, бои буйволов или обряды урожая риса. Эти события сохраняют местную идентичность и дают людям возможность выразить благодарность, надежду и общинную гордость.

Вьетнамская кухня и манера питания

Кухня — один из самых доступных способов понять народ Вьетнама и его ценности. Еды обычно едят совместно: общие блюда ставят в центр стола, а у каждого своя миска риса. Члены семьи или друзья берут небольшие порции из общих тарелок, что создаёт чувство единства и стимулирует беседу. Такой стиль еды отражает идеи баланса, умеренности и социальной гармонии.

Preview image for the video "Уличная еда Вьетнама - УЛЬТИМАТИВНЫЙ ТУР ПО ФО!! (Как фо стало номером 1 среди вьетнамских блюд в мире)".
Уличная еда Вьетнама - УЛЬТИМАТИВНЫЙ ТУР ПО ФО!! (Как фо стало номером 1 среди вьетнамских блюд в мире)

Рис — основной продукт питания, но разнообразие блюд велико и регионально различно. На севере вкусы часто мягче и сдержаннее, с такими блюдами, как phở (суп с лапшой) и bún chả (жареная свинина с лапшой). Центральный Вьетнам известен более острыми и сложными приготовлениями, такими как bún bò Huế (острый суп с говядиной). Юг предпочитает более сладкие вкусы и обилие свежих трав в блюдах, например gỏi cuốn (свежие спринг‑роллы) или bún thịt nướng (жареная свинина с вермишелью). Рыбный соус (nước mắm) — ключевая приправа по всей стране, придающая солёный, умами‑вкус.

Вьетнамская кухня подчёркивает баланс вкусов (солёного, сладкого, кислого, горького и умами) и использует много свежих ингредиентов. Травы, такие как базилик, кориандр, перилла и мята, обычны, как и овощи и тропические фрукты. Многие люди рассматривают пищу не только как питание, но и как способ поддержания здоровья, обращая внимание на «тёплые» и «холодные» качества блюд в традиционном понимании. Уличная еда оживлённая: небольшие продавцы предлагают доступные блюда рабочим и студентам. Для посетителей наблюдение за тем, как вьетнамцы собираются на низких табуретках, делят супы и жареные блюда и неспешно пьют ледяной чай или кофе, даёт понимание социальной жизни не меньше, чем вкуса.

Вьетнамская диаспора и «морские беженцы»

Кто такие вьетнамские «морские беженцы»?

Термин «вьетнамские морские беженцы» относится к людям, бежавшим из Вьетнама по морю, главным образом после окончания Вьетнамской войны в 1975 году. Они покидали страну в больших количествах в конце 1970‑х и 1980‑е годы, используя небольшие лодки для пересечения Южно‑Китайского моря и достижения соседних стран, таких как Малайзия, Таиланд, Филиппины и Гонконг. Многие надеялись быть принятыми для переселения в отдалённые страны.

Preview image for the video "Я был морским беженцем: воспоминания вьетнамских беженцев".
Я был морским беженцем: воспоминания вьетнамских беженцев

Причины массового исхода включали политические опасения, страх наказания за связи с бывшим южновьетнамским правительством или армией, экономические трудности и стремление к большей свободе и безопасности. Путешествия были чрезвычайно опасны: переполненные лодки сталкивались со штормами, поломками, пиратством и нехваткой пищи и воды. Многие погибли в море или пережили тяжёлую травму. Международные организации и правительства в конце концов организовали лагеря для беженцев и программы переселения, помогшие сотням тысяч вьетнамцев начать новую жизнь за границей.

Где живут вьетнамцы по всему миру?

Сегодня большие вьетнамские диаспоры есть по всему миру. Самая большая концентрация — в Соединённых Штатах, где проживает несколько миллионов людей вьетнамского происхождения, особенно в штатах Калифорния и Техас. Города такие как Westminster и Garden Grove в Калифорнии известны кварталами «Little Saigon» с вьетнамскими магазинами, ресторанами, храмами и средствами массовой информации.

Другие значительные общины есть во Франции, Австралии, Канаде и Германии, что отражает как исторические связи, так и паттерны переселения беженцев. Во Франции вьетнамские общины существуют с колониальных времён и усилились после 1975 года; в Австралии и Канаде многие морские беженцы и их потомки активно участвуют в бизнесе, академии и политике. В некоторых частях Азии, таких как Тайвань, Южная Корея и Япония, более недавние мигранты работают в производстве, строительстве, сфере услуг или учатся в университетах, добавляя новый слой к глобальному присутствию вьетнамцев.

Путешествия между родиной и диаспорой увеличились по мере смягчения визовой политики и роста доходов. Денежные переводы, отправляемые родственникам во Вьетнам, помогают финансировать образование, здравоохранение, жильё и мелкий бизнес. Онлайн‑коммуникации, группы в соцсетях и вьетнамские медиа позволяют людям обмениваться новостями, культурным контентом и политическими взглядами между континентами.

Эти общины сохраняют тесные транснациональные связи. Денежные переводы, отправляемые родственникам во Вьетнам, помогают финансировать образование, здравоохранение, жильё и малые предприятия. Путешествия между родиной и диаспорой участились по мере смягчения визовых правил и роста доходов. Онлайн‑коммуникации, группы в соцсетях и вьетнамские медиа позволяют людям делиться новостями, культурным контентом и политическими взглядами по всему миру.

Жизнь между Вьетнамом и зарубежными общинами

Жизнь вьетнамцев за границей часто связана с необходимостью сочетать несколько идентичностей. Первая волна беженцев и мигрантов может сохранять сильные связи с местами рождения, готовить традиционные блюда, говорить по‑вьетнамски дома и участвовать в общественных организациях, сохраняющих культурные практики. Представители второго поколения и смешанного происхождения часто балансируют между вьетнамской и принимающей культурами, разговаривают на нескольких языках и адаптируются к разным социальным ожиданиям в школе, на работе и в семье.

Культурные институты — языковые школы, буддийские пагоды, католические церкви, молодёжные ассоциации и студенческие клубы — помогают поддерживать связь с вьетнамским наследием. Праздники, такие как Tết и Праздник середины осени, отмечаются в диаспоре танцами львов, гастрономическими ярмарками и концертами. Эти мероприятия позволяют молодым людям, которые никогда не жили во Вьетнаме, ощутить часть культуры и традиций страны.

Города, такие как Westminster и Garden Grove в Калифорнии, известны кварталами «Little Saigon» с вьетнамскими магазинами, ресторанами, храмами и медиа.

Контакт двунаправленный. Зарубежные вьетнамцы влияют на жизнь в самой стране через инвестиции, возвращение опыта и культурный обмен. Предприниматели могут открывать кафе, технологические стартапы или социальные предприятия после работы за границей. Художники и музыканты создают произведения, отражающие и вьетнамские корни, и глобальные тренды. Возвращения на семейные мероприятия или туристические поездки знакомят местных родственников с новыми идеями об образовании, гендерных ролях и гражданской активности. Так история народа Вьетнама сегодня включает и тех, кто живёт внутри страны, и тех, кто перемещается между несколькими домами.

Образование, здоровье и экономика: как меняется Вьетнам

Образование и значимость учёбы

Образование занимает центральное место в стремлениях вьетнамцев. Родители часто рассматривают школу как главный путь к лучшей жизни для детей и вкладывают значительное время, деньги и эмоциональные ресурсы в академический успех. Истории о студентах из скромных семей, которые добились высоких баллов и поступили в престижные вузы, широко обсуждаются в СМИ и вдохновляют общество.

Preview image for the video "Первая вьетнамская система образования славится отличными учениками • FRANCE 24 English".
Первая вьетнамская система образования славится отличными учениками • FRANCE 24 English

Формальная система образования включает дошкольные учреждения, начальную школу, основную и среднюю школы, а также высшее образование в университетах и колледжах. Посещение базового образования высокое, а уровень грамотности — один из лучших среди развивающихся стран. Вьетнамские студенты показывают заметные результаты в международных оценках по математике и естественным наукам, что отражает сильную фундаментальную подготовку и дисциплинированные учебные привычки.

Однако система сталкивается и с проблемами. В сельских и удалённых районах школьные здания могут быть менее оснащены, а у учителей меньше ресурсов. Некоторым детям приходится преодолевать большие расстояния или переплывать реки, чтобы попасть в школу, что снижает посещаемость в непогоду. Давление экзаменов интенсивное, особенно для тестов с высоким риском, определяющих поступление в отборочные школы или университеты. Многие семьи платят за частные репетиторские занятия, что может стать финансовым бременем и ограничивать свободное время детей. Высшее образование расширяется, но сталкивается с проблемами переполнения аудиторий, недостаточного финансирования исследований и необходимостью лучше увязывать подготовку с требованиями рынка труда.

Здравоохранение, продолжительность жизни и доступ к медицинской помощи

За последние десятилетия Вьетнам добился значительных успехов в общественном здравоохранении. Продолжительность жизни выросла до середины 70‑х годов, а показатели младенческой и материнской смертности резко снизились по сравнению с предыдущими поколениями. Расширение программ вакцинации, лучшая борьба с инфекционными заболеваниями и улучшенное питание внесли вклад в эти достижения. Многие вьетнамцы теперь живут дольше и здоровее, чем их родители и бабушки с дедушками.

Система здравоохранения сочетает государственные больницы и поликлиники с растущим частным сектором. Покрытие медицинской страховкой расширяется: многие граждане застрахованы в рамках социальных схем, покрывающих базовые услуги. В сельских районах работают участковые здравпункты, которые предоставляют вакцинацию, акушерскую помощь и лечение распространённых заболеваний, в то время как крупные городские больницы предлагают более специализированную помощь. Частные клиники и аптеки играют важную роль в амбулаторной помощи, особенно в городах.

Несмотря на прогресс, существуют разрывы. В сельских и горных районах меньше медицинских кадров, оборудования и требуется долгий путь до больниц. Расходы из собственного кармана остаются высокими для операций, долгосрочного лечения или лекарств вне страхового покрытия, что может привести семьи в долги. По мере старения населения неинфекционные заболевания — диабет, сердечно‑сосудистые болезни и рак — становятся более распространёнными, создавая новые нагрузки на систему здравоохранения. Экологические проблемы, включая загрязнение воздуха в городах и загрязнение воды в некоторых промышленных или сельскохозяйственных зонах, также влияют на здоровье. Решение этих вопросов — важная часть социального развития страны.

Работа, доходы и быстрый экономический рост

С момента внедрения экономических реформ в конце 1980‑х Вьетнам перешёл от в значительной степени государственной плановой экономики к более рыночно ориентированной системе, интегрированной в мировую торговлю. Эта трансформация значительно изменила структуру занятости и доходы людей. Многие домохозяйства, ранее полностью зависимые от натурального сельского хозяйства, теперь сочетают земледелие с наёмным трудом, малым бизнесом или денежными переводами от родственников, работающих в городах или за границей.

Preview image for the video "Как Вьетнам стал экономической суперзвездой при коммунистическом правлении".
Как Вьетнам стал экономической суперзвездой при коммунистическом правлении

Ключевые секторы экономики сегодня включают производство, услуги и сельское хозяйство. Промышленные зоны вокруг крупных городов производят электронику, одежду, обувь и другие товары на экспорт. Сервисные отрасли — туризм, розничная торговля, финансы и информационные технологии — растут, особенно в городских центрах. Сельское хозяйство остаётся важным для занятости и продовольственной безопасности: рис, кофе, каучук, перец и морепродукты — одни из основных продуктов. В последние годы цифровая работа, электронная коммерция и стартап‑культура создали новые возможности для молодёжи, особенно для тех, кто имеет высшее образование и навыки владения иностранными языками.

Экономический рост снизил уровень бедности и повысил средние доходы, но не все получили выгоды в равной мере. Некоторые регионы и группы, особенно в удалённых горных районах, демонстрируют более медленное улучшение. Неформальная занятость без стабильных контрактов и социального обеспечения остаётся распространённой в таких секторах, как строительство, уличная торговля и домашний сервис. Неравенство доходов увеличилось между высокодоходными городскими домохозяйствами и малообеспеченными сельскими семьями. Экологические риски также являются проблемой: быстрая индустриализация и урбанизация способствовали загрязнению, а климатические риски, такие как повышение уровня моря, засоление и экстремальные погодные явления, угрожают средствам к существованию в дельтах и прибрежных зонах. Сбалансировать рост с социальной справедливостью и экологической устойчивостью — одна из главных задач для страны и её народа в ближайшие десятилетия.

Война, потери и историческая память

Сколько людей погибло во Вьетнамской войне?

По оценкам исследователей, во Вьетнамской войне погибло от 2 до 3 миллионов вьетнамцев, включая как гражданских, так и солдат севера и юга. Если добавить жертвы в соседних Лаосе и Камбодже, а также иностранные войска, общее число погибших становится ещё больше. Примерно 58 000 американских солдат также было убито, наряду с десятками тысяч военнослужащих из союзных стран, таких как Южная Корея, Австралия и другие.

Определить точные цифры трудно, поскольку военные записи были неполными, уничтоженными или вовсе не вели их, и многие смерти происходили в отдалённых районах или в условиях хаоса. Бомбардировки, наземные бои, вынужденные перемещения, голод и болезни — все это внесло вклад в человеческие потери. Поэтому при ответе на вопрос о числе погибших вьетнамцев обычно приводят диапазон, а не одну точную цифру, из уважения к сложности и масштабу страданий.

Призыв и мобилизация во время войны

Во время войны как северное, так и южное правительства использовали призыв для пополнения войск. Молодые мужчины определённых возрастов должны были регистрироваться, проходить медкомиссию и, если были отобраны, служить в армии или родственных подразделениях. Некоторые добровольно шли из чувства патриотизма, семейной традиции или общественного давления, другие были призваны вопреки личным желаниям. Во многих деревнях почти каждая семья имела хотя бы одного человека в форме, а у некоторых — нескольких.

Иностранные страны, участвовавшие в конфликте, также применяли призыв. В Соединённых Штатах, например, сотни тысяч молодых людей были призваны по системе Selective Service, тогда как другие служили добровольно. Обсуждения справедливости, отсрочек и отказов по убеждениям были острыми в тех обществах. Во Вьетнаме точные числа призванных с каждой стороны установить сложно из‑за неполноты архивов и различий в определениях «призывник» и «доброволец».

Военная служба имела долгосрочные последствия для вьетнамцев. Многие солдаты были ранены или искалечены, семьи потеряли кормильцев и близких. Молодёжь, которая могла бы учиться или осваивать ремёсла, вместо этого годами находилась в боевых действиях, что сказалось на их дальнейшем образовании и карьере. После войны ветераны часто сталкивались с трудностями реинтеграции в гражданскую жизнь, с физическими и психологическими ранами и необходимостью адаптироваться к новым политическим и экономическим условиям.

Как война продолжает влиять на вьетнамцев сегодня

Хотя прошло несколько десятилетий с конца Вьетнамской войны, её память остаётся сильной в обществе. Памятники, кладбища и музеи по всей стране чтят погибших и информируют молодые поколения о конфликте. Семьи хранят фотографии умерших родственников на домашних алтарях, рассказывают истории о своём опыте и отмечают годовщины смерти ритуалами и совместными трапезами. Литература, фильмы и песни продолжают отражать темы жертвы, утраты и тоски по миру.

Экологические и медицинские последствия также сохраняются. Неразорвавшиеся боеприпасы остаются в некоторых бывших зонах боёв, представляя риск для фермеров и детей; очистка этих территорий продолжается при поддержке отечественных и международных организаций. Химические вещества, использованные во время войны, такие как Агент Оранж, связывают с долгосрочными проблемами со здоровьем и инвалидностью в пострадавших районах, что требует продолжительной медицинской и социальной помощи.

В то же время молодые поколения всё чаще сосредотачиваются на экономическом развитии, образовании и международном сотрудничестве. Многие из них не имеют прямой памяти о войне и узнают о ней через учебники, фильмы и семейные рассказы. Проекты, направленные на примирение, такие как совместные исследования по поиску пропавших солдат, культурные обмены, визиты ветеранов и партнёрства между бывшими противниками, показывают, как общества могут смотреть в будущее, признавая прошлое. Для посетителей понимание того, как история живёт в повседневности, может углубить уважение к стойкости и устремлениям вьетнамцев сегодня.

Часто задаваемые вопросы

Типичные вопросы о народе Вьетнама и их образе жизни

В этом разделе собраны краткие ответы на вопросы, которые читатели часто задают о стране и её населении. Освещаются темы такие как размер населения, этническое разнообразие, религия, семейные обычаи, хмонг, вьетнамские «морские беженцы» и жертвы войны. Эти ответы служат быстрыми ориентирами и могут быть отправной точкой перед изучением более подробных разделов выше.

Вопросы отражают интересы путешественников, планирующих визит, студентов, изучающих вьетнамскую историю и культуру, и профессионалов, работающих с вьетнамскими коллегами или общинами. Хотя ответы краткие, они стремятся быть точными, нейтральными и легко переводимыми на другие языки. Для более глубокого понимания читатели могут обратиться к соответствующим частям статьи, где темы рассмотрены подробнее.

Каково текущее население Вьетнама и как оно меняется?

Население Вьетнама — немного более 100 миллионов человек и продолжает расти медленно. Рост снизился по сравнению с 1960‑ми годами, так как семьи имеют меньше детей. Доля пожилых людей растёт, поэтому Вьетнам становится стареющим обществом. Большинство людей всё ещё живёт в низменных и дельтовых регионах, но города быстро расширяются.

Какие основные этнические группы среди вьетнамцев?

Крупнейшая этническая группа — кинь, они составляют около 85% населения. Есть 53 официально признанных меньшинства, включая Tày, Thái, Mường, Hmong, Khmer и Nùng. Многие меньшинства живут в горных и пограничных районах на севере и в Центральном нагорье. Эти группы имеют свои языки, одежду, ритуалы и сельскохозяйственные системы.

Какую религию исповедует большинство людей во Вьетнаме сегодня?

Большинство вьетнамцев исповедует смесь народных верований, почитания предков и элементов буддизма, конфуцианства и даосизма, а не одну организованную религию. Опросы часто показывают большую долю «нерелигиозных», но многие из них всё равно сохраняют домашние алтари, посещают храмы и выполняют ритуалы. Буддизм, особенно махаяна, — крупнейшая формальная религия, за ним следуют католицизм и более мелкие группы вроде протестантов, каодаистов и хоа хау.

Какие семейные ценности и социальные обычаи у вьетнамцев?

Семейные ценности подчёркивают уважение к старшим, тесные связи между поколениями и долг по заботе о родителях и предках. Решения об образовании, работе и браке традиционно учитывают интересы всей семьи, а не только индивида. Повседневные обычаи акцентируют вежливость и иерархию, например через тщательный выбор местоимений и обращений. Урбанизация меняет гендерные роли и образ жизни молодёжи, но почитание родителей и семейная лояльность остаются важными.

Кто такие хмонг во Вьетнаме и где они живут?

Хмонг — одно из крупных этнических меньшинств, примерно 1.5% населения. Они в основном живут в высокогорных районах севера Вьетнама, таких как Hà Giang, Lào Cai и Sơn La. Многие хмонг занимаются террасным земледелием и сохраняют характерную традиционную одежду, музыку и ритуалы. Часть хмонг также живёт в Центральном нагорье из‑за более недавних миграций.

Кто были вьетнамские «морские беженцы» и почему они покидали Вьетнам?

«Морские беженцы» — это беженцы, покинувшие Вьетнам по морю после окончания войны в 1975 году, главным образом в конце 1970‑х и 1980‑е годы. Они уезжали по разным причинам: политические преследования, экономические трудности и страх наказания за связи с прежним южновьетнамским режимом. Многие пережили опасные путешествия и жили в лагерях до переселения в такие страны, как США, Канада, Австралия и Франция. Их потомки составляют значительную часть современной диаспоры.

Сколько людей погибло в Вьетнамской войне, включая гражданских и солдат?

Исследователи оценивают, что во Вьетнамской войне погибло от 2 до 3 миллионов вьетнамцев, включая гражданских и солдат с севера и юга. Около 58 000 американских солдат также погибло, вместе с десятками тысяч военнослужащих из других союзных стран. Точные цифры трудно установить из‑за неполных записей и характера конфликта. Человеческие и социальные потери войны по‑прежнему глубоко помнятся во Вьетнаме и за его пределами.

Кто некоторые из самых известных вьетнамцев в истории и современности?

Известные исторические фигуры включают национального героя Trần Hưng Đạo, поэта и учёного Nguyễn Trãi и Hồ Chí Minh, возглавлявшего борьбу за независимость и воссоединение страны. Современные известные вьетнамцы включают писателя и деятеля мира Thích Nhất Hạnh, математика Ngô Bảo Châu и многих признанных в мире художников, бизнес‑лидеров и спортсменов. Зарубежные вьетнамцы, такие как актриса Келли Мари Тран и шеф‑повар Nguyễn Tấn Cường (Luke Nguyen), также популяризируют вьетнамскую культуру в мире.

Заключение и ключевые выводы о народе Вьетнама

Чему учит нас изучение народа и общества Вьетнама

Просмотрев историю, культуру и повседневную жизнь, перед нами возникает сложная картина вьетнамцев. Они живут в географически разнообразной стране с населением более 100 миллионов человек, где доминирует большинство кинь, но страну обогащают ещё 53 этнические группы. Вьетнамская идентичность выросла из ранних речных культур, длительного взаимодействия с Китаем и Юго‑Восточной Азией, колониальных контактов и глубоких испытаний войны, разделения и миграции XX века.

Семейные ценности, почитание родителей и культ предков дают преемственность, в то время как религиозные практики объединяют Три учения с местными духами и организованными религиями, такими как буддизм и католицизм. Реформы в образовании, здравоохранении и экономике преобразили возможности для многих, хотя неравенства и экологические вызовы остаются. Диаспора и наследие морских беженцев показывают, что история вьетнамцев теперь охватывает континенты.

Понимание этих аспектов помогает путешественникам вести себя уважительно, даёт студентам инструменты для интерпретации исторических событий и помогает профессионалам выстраивать эффективные партнёрства. Вместо упрощённых стереотипов, такая перспектива подчёркивает разнообразие, стойкость и продолжающиеся изменения в обществе, которое продолжает развиваться.

Продолжение изучения страны и её народа

Представленная картина неизбежно широка, и многие темы заслуживают дальнейшего изучения. Каждая этническая группа имеет свою подробную историю и художественные традиции; каждый регион — характерные ландшафты, диалекты и кухни. Праздники, такие как Tết или местные деревенские торжества, раскрывают слои верований и общинности, которые ценны для внимательного наблюдения, а вьетнамская литература, кино и современное искусство предлагают глубокие представления о том, как люди видят себя и мир.

Для тех, кто хочет узнать больше, полезны посещения музеев и исторических мест, чтение устных историй и романов вьетнамских авторов, а также участие в культурных мероприятиях, организуемых вьетнамскими общинами дома или за границей. Взаимодействие с представителями старших и младших поколений, во Вьетнаме и в диаспоре, может углубить понимание того, как память о прошлом и надежды на будущее сосуществуют. Поскольку страна и её народ продолжают меняться, любой портрет остаётся частичным, но внимательность и открытость помогают приблизиться к жизненной реальности, стоящей за статистикой и заголовками.

Go back to Вьетнам

Your Nearby Location

This feature is available for logged in user.

Your Favorite

Post content

All posting is Free of charge and registration is Not required.

Choose Country

My page

This feature is available for logged in user.