Bonjour en Indonésie : comment dire bonjour en Bahasa Indonesia (prononciation, moments, étiquette)
Les salutations indonésiennes sont simples, amicales et influencées par l'heure et le respect. Que vous voyagiez, étudiiez ou travailliez avec des partenaires indonésiens, quelques phrases suffisent. Ce guide explique les façons les plus rapides de saluer, comment les prononcer, quand utiliser chaque forme et l'étiquette qui vous aidera à paraître naturel et poli.
Réponse rapide : les manières les plus simples de dire bonjour
La façon la plus rapide de dire bonjour en bahasa indonésien est « Halo » pour les moments informels, ou « Selamat [time] » pour des salutations polies selon l'heure. Ajoutez « Apa kabar ? » pour demander « Comment ça va ? » et répondez par « Baik, terima kasih. » Utilisez des titres respectueux comme Pak (Monsieur) ou Bu (Madame) lorsque c'est approprié.
- Halo — bonjour informel pour un usage quotidien
- Selamat pagi — bon matin (lever du soleil–11:00)
- Selamat siang — milieu de journée / début d'après-midi (11:00–15:00)
- Selamat sore — fin d'après-midi (15:00–18:00)
- Selamat malam — bonsoir / bonne nuit (à partir de 18:00)
- Choisissez la salutation : Halo ou Selamat [time].
- Ajoutez un nom ou un titre si pertinent : Pak/Ibu + nom de famille.
- Demandez éventuellement : Apa kabar ? (Comment allez-vous ?)
- Répondez brièvement : Baik, terima kasih. Anda ? / Kamu ?
- Utilisez un ton doux et un sourire ; adaptez votre niveau de formalité à celui de l'autre personne.
Informel : Halo
Halo est la salutation décontractée et universelle que vous entendrez partout : entre pairs, chez le personnel des magasins, les chauffeurs et lors d'interactions rapides. Ça se prononce « HAH-loh ». Gardez un ton amical et accompagnez d'un sourire. Vous pouvez l'étendre naturellement : « Halo, apa kabar ? » pour « Bonjour, comment ça va ? » Il convient aux textos, appels téléphoniques et salutations en personne.
Réservez Halo pour les situations quotidiennes ou amicales. Évitez-le dans des contextes très formels ou cérémoniels tels que des réunions officielles, des événements religieux ou lors de la première rencontre avec des professionnels supérieurs. Dans ces moments, passez à une salutation selon l'heure pour montrer du respect. En cas de doute, commencez formel ; vous pouvez toujours détendre le ton après que l'autre personne l'ait fait.
Formel et selon l'heure : selamat pagi, siang, sore, malam
Selamat suivi du moment de la journée indique du respect poli. Utilisez-le avec les aînés, de nouveaux contacts, les enseignants et en affaires. Les fenêtres typiques sont : pagi (lever du soleil–11:00), siang (11:00–15:00), sore (15:00–18:00) et malam (à partir de 18:00). Prononcez selamat comme « suh-LAH-mat » avec des voyelles claires et courtes. En indonésien courant, selamat signifie « bien/en sécurité » et fonctionne comme « bon » dans les salutations.
Essayez de courts mini-dialogues. Exemple 1 : « Selamat pagi, Pak Andi. Apa kabar ? » — « Baik, terima kasih. » Exemple 2 : « Selamat sore, Ibu Sari. Senang bertemu. » — « Terima kasih, selamat sore. » Vous pouvez aussi combiner les formes : « Assalamualaikum, selamat siang, Pak » dans des contextes musulmans. Si quelqu'un répond de façon plus familière ensuite, adaptez votre ton pour correspondre.
Prononciation simplifiée
La prononciation indonésienne est simple dès que vous vous concentrez sur des voyelles régulières et des consonnes douces. La plupart des syllabes se prononcent de manière homogène, sans accent anglais marqué. Si vous gardez les voyelles courtes et nettes, évitez les diphtongues et prononcez p, t et k sans aspiration, vous paraîtrez plus clair et naturel.
Comment prononcer selamat, pagi, siang, sore, malam
Les voyelles indonésiennes sont pures et régulières, et l'accent est léger comparé à l'anglais. Visez un rythme uniforme et évitez d'étirer les sons. Les consonnes ne sont pas aspirées, donc p, t et k n'ont pas de souffle supplémentaire. Ce petit changement rend immédiatement votre prononciation plus indonésienne.
Utilisez ces formes de référence : « selamat » (suh-LAH-mat), « pagi » (PAH-gee), « siang » (see-AHNG), « sore » (SOH-reh), « malam » (MAH-lahm). Des accents régionaux existent à travers l'archipel, mais une prononciation claire de style Jakarta est largement comprise. En cas de doute, ralentissez légèrement et gardez chaque voyelle nette et séparée.
Pièges fréquents (par ex. siang vs sayang)
Une erreur fréquente est de confondre siang et sayang. Siang se prononce « see-AHNG ». Ne dites pas « sai-ang », ce qui ressemble à sayang, un terme d'affection signifiant « cher/adoré ». Un moyen mnémotechnique facile : siang a un « i » comme dans « see » et se termine par « ng » comme dans « sing », tandis que sayang commence par « say ».
Une autre erreur courante est d'ajouter des diphtongues anglaises ou d'allonger les voyelles. Gardez-les courtes et séparées : le premier « e » de selamat est un son rapide et léger similaire à une schwa. Dans la langue parlée, certaines personnes abrègent selamat en slamat, mais conservez la forme complète dans les situations formelles. Répétez lentement, puis augmentez la vitesse pour atteindre un débit naturel.
Quand utiliser chaque salutation (moment et contexte)
Les salutations selon l'heure vous aident à paraître respectueux et attentif au contexte local. Ces fenêtres sont flexibles plutôt que des règles strictes. En cas de doute, suivez les indices locaux tels que les heures de déjeuner au bureau, le coucher du soleil ou la façon dont l'autre personne vous salue en premier.
Fenêtres du matin au soir (pagi, siang, sore, malam)
Utilisez ces fenêtres comme guides pratiques. Pagi va du lever du soleil jusqu'à environ 11:00 ; siang est approximativement 11:00–15:00 et correspond souvent au déjeuner et au début d'après-midi ; sore couvre 15:00–18:00, la fin d'après-midi ; et malam commence vers 18:00 et se poursuit pendant la nuit. Vous pouvez ajuster légèrement selon le lever et le coucher du soleil dans différentes régions.
Au bureau, les gens passent souvent à siang autour du déjeuner, et sore est courant lorsque les gens rentrent chez eux ou quittent les réunions en fin d'après-midi. Pour des appels ou événements en soirée, selamat malam est approprié et poli.
Suites et réponses (Apa kabar? Baik, terima kasih)
Après la salutation d'ouverture, il est naturel de demander des nouvelles. Les phrases courantes incluent « Apa kabar ? » (Comment ça va ?), « Bagaimana kabarnya ? » (Comment va-t-il/elle ?), et des réponses comme « Baik, terima kasih », « Baik-baik saja », ou « Kabar baik ». Gardez les réponses courtes et amicales.
Pour renvoyer la question, utilisez « Anda ? » dans un contexte formel et « Kamu ? » de façon informelle. Anda convient aux contacts nouveaux ou professionnels, au personnel de service ou aux aînés. Kamu s'adresse aux pairs, amis et situations détendues. Si vous ne savez pas lequel utiliser, commencez par Anda ; les gens vous inviteront souvent à être plus informel si c'est préféré.
Étiquette culturelle et langage corporel
Un ton doux, une écoute attentive et l'utilisation de la main droite comptent dans les îles et les communautés. Le langage corporel tend à être mesuré et calme. Observer le niveau de confort de l'autre et suivre son exemple vous aide à éviter les faux pas.
Respect pour les aînés et la hiérarchie
Le respect de l'âge et du statut est central dans les interactions quotidiennes. Utilisez les honorifiques Bapak ou Pak (M./Monsieur) et Ibu ou Bu (Mme/Madame) avant les noms lorsque vous saluez des aînés, des enseignants ou des collègues supérieurs. Saluez la personne la plus âgée ou la plus haute en statut en premier, et laissez-la définir la formalité et le rythme de la conversation.
La fréquence d'utilisation des titres varie selon la région et le contexte. Dans de nombreux milieux javanais, les titres sont très couramment employés, tandis que dans certains environnements urbains ou créatifs, les prénoms peuvent être invités plus tôt. Dans certaines familles, vous pouvez voir un geste respectueux appelé salim, consistant à toucher légèrement le dos de la main d'un aîné au front. Si vous le voyez, suivez les habitudes familiales plutôt que d'initier le geste vous-même.
Poignées de main, usage de la main droite, contact visuel
Les poignées de main sont douces, brèves et généralement effectuées avec la main droite. Offrez et recevez des objets avec la main droite ou les deux mains, surtout en interaction avec des aînés. Le contact visuel est amical mais pas prolongé, et les voix restent généralement calmes en public.
Dans certaines communautés, les gens touchent légèrement leur poitrine avec la main droite après une poignée de main pour montrer leur sincérité. Comme règle pratique, reflétez l'initiative de l'autre : s'il tend la main, répondez ; s'il garde une distance, maintenez-la. En cas d'incertitude, un petit hochement de tête, un sourire et une salutation polie conviennent toujours.
Sensibilité religieuse et interactions entre sexes
Dans les zones à majorité musulmane, certaines femmes et certains hommes peuvent préférer ne pas serrer la main d'une personne de l'autre sexe. Un hochement de tête, un sourire et une salutation verbale sont des alternatives respectueuses. Attendez que l'autre initie le contact physique et gardez une distance neutre dans les milieux conservateurs.
Vous pouvez entendre « Assalamualaikum » dans les contextes musulmans ; répondez par « Waalaikumsalam ». Vous pouvez l'associer à une salutation selon l'heure pour plus de politesse, par exemple « Assalamualaikum, selamat sore, Pak. » Si vous n'êtes pas sûr des préférences religieuses, restez sur « Selamat [time] » et faites comme les autres.
Variations régionales et religieuses
La diversité de l'Indonésie signifie que les normes de salutation varient selon l'île, la religion et la langue locale. L'indonésien standard fonctionne partout, mais vous entendrez des salutations locales parallèlement. Écoutez d'abord et adaptez-vous en douceur. L'intention polie, les titres et l'usage de la main droite sont des signaux de respect constants à travers les régions.
Normes dans les régions à majorité musulmane et Assalamualaikum
« Assalamualaikum » est courant dans les régions à majorité musulmane et dans de nombreux bureaux et établissements scolaires. Il est poli de répondre « Waalaikumsalam ». Certaines personnes le combinent avec « Selamat [time] » pour reconnaître à la fois l'étiquette religieuse et sociale. Les non-musulmans peuvent utiliser ou répondre à cette salutation respectueusement dans des contextes appropriés.
Cette salutation peut ouvrir des réunions, des cours et des événements publics. Dans des contextes informels, beaucoup de gens passent rapidement à l'indonésien courant par la suite. Si vous préférez éviter un langage religieux, « Selamat [time] » est toujours sûr et respectueux. Le contexte guidera votre choix.
Bali et gestes spécifiques aux îles
Les salutations indonésiennes standard restent largement comprises sur l'île. Un léger salut avec les paumes pressées peut apparaître dans des situations cérémonielles ; observez et suivez les usages locaux avant de participer.
Les sites touristiques et les lieux religieux ont des règles claires. Habillez-vous modestement, enlevez vos chaussures lorsque c'est demandé et parlez doucement. En cas de doute, demandez au personnel poliment : « Permisi, apakah boleh ? » L'indonésien est la langue commune à travers les îles, donc utiliser « Selamat [time] » reste à la fois pratique et respectueux.
Salutations professionnelles
Dans les contextes professionnels, les salutations forgent les premières impressions. Un ton mesuré, des titres corrects et des phrases selon l'heure signalent fiabilité et respect. Les réunions commencent souvent par un bref échange de salutations avant d'aborder l'ordre du jour, et les interruptions pendant les présentations sont à éviter.
Ordre des rencontres et déférence
Levez-vous pour accueillir les visiteurs et saluez la personne la plus senior en premier. Utilisez « Selamat [time] » plus les titres et noms de famille sauf si l'on vous invite à employer les prénoms. Parlez à un rythme mesuré et laissez les présentations se terminer sans interruption. Ce rythme calme instaure une atmosphère collaborative.
Un conseil utile est de confirmer tôt les appellations préférées : « Mohon izin, bagaimana saya sebaiknya menyapa Bapak/Ibu ? » Si quelqu'un vous invite à utiliser un prénom, suivez son exemple. Gardez votre téléphone en silence et évitez le multitâche pendant les salutations pour montrer toute votre attention.
Cartes de visite et formalités
Présentez et recevez les cartes de visite avec la main droite ou les deux mains. Prenez un moment pour lire la carte avant de la poser sur la table ou dans un porte-cartes ; évitez d'écrire dessus pendant la réunion.
Des cartes bilingues indonésien–anglais sont appréciées mais pas obligatoires. Si votre carte est uniquement en anglais, expliquez clairement votre titre et rôle lors des présentations. Sur WhatsApp, saluez avec « Selamat [time] » et votre nom en tête de message pour conserver un ton poli.
Phrases utiles et scénarios de voyage
Connaître un petit ensemble de phrases facilite les arrivées, les transports et les visites. Utilisez des salutations selon l'heure avec des noms ou titres, ajoutez « Permisi » pour entrer poliment ou vous frayer un chemin, et dites « Terima kasih » pour conclure chaleureusement les interactions. Des phrases courtes et claires sont préférables dans les endroits fréquentés.
Arrivées, transport, hébergement
Des formules d'ouverture utiles incluent « Selamat malam, Pak sopir » (Bonsoir, Monsieur le chauffeur), « Halo, saya sudah pesan » (J'ai une réservation), et « Selamat sore, saya punya reservasi » (J'ai une réservation). Si vous avez besoin d'aide, « Tolong » signifie « s'il vous plaît, aidez-moi », et « Permisi » est une façon polie d'attirer l'attention ou de se frayer un chemin.
Pour les taxis, demandez « Pakai argo ya ? » pour confirmer le compteur. Avec les services de covoiturage, saluez le chauffeur, vérifiez la plaque et asseyez-vous à l'endroit qu'il indique. À l'hôtel, un simple « Selamat siang, saya check-in. Nama saya … » est clair et courtois. Gardez les salutations brèves aux comptoirs chargés, et ajoutez « Terima kasih » lorsque vous avez terminé.
Restauration, marchés, sites culturels
Au restaurant ou aux étals, commencez par « Selamat siang, Bu » ou « Selamat sore, Pak » avant de commander. Utilisez « Maaf » pour attirer doucement l'attention, et « Tolong » pour des demandes. Dans les marchés, des salutations polies rendent le marchandage plus agréable et souvent plus fructueux.
Dans les temples ou mosquées, saluez doucement, habillez-vous modestement et respectez les règles affichées. Enlevez vos chaussures où c'est demandé et évitez d'entrer dans des zones restreintes. En cas de doute, demandez au personnel ou aux bénévoles : « Permisi, apakah saya boleh masuk di sini ? » Une salutation respectueuse et un ton calme font une grande différence.
Erreurs courantes à éviter
La plupart des erreurs de salutation se corrigent facilement avec une petite rectification, un sourire et un ton posé. Faites attention au moment, à la prononciation et au langage corporel. Si vous vous trompez, corrigez-vous simplement et poursuivez la conversation sans vous attarder sur l'erreur.
Erreurs de moment et de prononciation
Utiliser « pagi » l'après-midi ou « malam » trop tôt peut sembler étrange. Si vous vous trompez, corrigez-vous doucement : « Maaf, selamat sore, bukan selamat siang. » Évitez de prononcer « siang » comme « sayang ». Gardez les voyelles courtes et n'ajoutez pas de souffle excessif aux consonnes.
Des salutations bruyantes ou trop familières comme « hey » peuvent paraître impolies dans des contextes formels. Choisissez « Selamat [time] » jusqu'à ce que vous ressentiez le bon niveau d'informalité. Si vous oubliez un mot, paraphrasez poliment : « Maaf, maksud saya selamat sore. » La clarté et la courtoisie comptent plus que la perfection.
Faux pas du langage corporel
Des poignées de main trop fermes, des accolades ou des tapes dans le dos peuvent sembler intrusives. Pointer du doigt peut être perçu comme impoli ; au lieu de cela, faites un geste avec la main droite ou avec le pouce fermé. Maintenez un espace personnel respectueux et gardez vos mouvements mesurés.
Comme règle pratique, passez les objets avec la main droite, surtout aux aînés. Si vous recevez quelque chose, un bref hochement de tête et « Terima kasih » sont appréciés. En entrant dans une pièce où des personnes sont assises par terre, dites « Permisi » et baissez légèrement votre profil en passant pour montrer du respect.
Outils pour apprendre et pratiquer les salutations
La pratique aide à mémoriser les phrases et à gagner en confiance. Combinez de courts exercices quotidiens avec de l'écoute réelle pour développer un rythme naturel et une bonne prononciation. Un mélange d'apps, de cours audio, de tuteurs natifs et d'exposition médiatique permet un progrès régulier sans surcharger votre emploi du temps.
Applications, cours audio, pratique avec un locuteur natif
Utilisez des applications de langue qui incluent des modules indonésiens pour répéter les salutations selon l'heure et les réponses courantes. Enregistrez-vous en disant « Selamat pagi/siang/sore/malam », « Apa kabar ? » et « Baik, terima kasih », puis comparez avec des exemples natifs. Les cartes à répétition espacée fonctionnent bien pour les titres et les formules figées.
Adoptez une routine quotidienne cohérente de 10 minutes : 3 minutes d'écoute et d'ombre (shadowing), 3 minutes de cartes mémoires, 3 minutes d'enregistrement et d'écoute, et 1 minute de révision. Si possible, planifiez de courtes sessions avec un tuteur natif pour corriger la prononciation, en particulier pour les consonnes non aspirées et la terminaison en « ng ».
Exemples médiatiques pour un ton naturel
Regardez des clips d'actualité indonésiens et des vlogs pour entendre les salutations dans des conversations réelles. Écoutez comment les locuteurs choisissent entre « Halo », « Selamat [time] » et « Assalamualaikum » selon le contexte. La radio et les podcasts vous aident à internaliser le rythme, la longueur des voyelles et le stress léger.
Tenez un court journal de phrases. Notez quand les gens passent du formel au familier, quels titres ils utilisent et comment ils répondent à « Apa kabar ». Revenez sur vos notes chaque semaine et pratiquez à voix haute. Cette habitude simple renforce la mémorisation et vous prépare à des situations variées.
Questions fréquemment posées
Comment dit-on bonjour en bahasa indonésien ?
Vous pouvez dire « Halo » pour un bonjour simple et informel. Pour des salutations polies selon l'heure, utilisez « Selamat pagi/siang/sore/malam » selon le moment de la journée. Beaucoup ajoutent « Apa kabar ? » pour demander « Comment ça va ? » Répondez par « Baik » (bien) ou « Baik, terima kasih. » Les titres comme Pak et Bu ajoutent du respect.
Quelle est la différence entre Halo et les salutations selamat ?
« Halo » est décontracté et convient à la plupart des situations informelles. Les salutations avec « Selamat » sont plus formelles et montrent du respect, surtout avec des aînés, en affaires ou avec de nouveaux contacts. Choisissez « Halo » entre pairs, et « Selamat [time] » lorsque vous voulez être poli ou si vous n'êtes pas sûr du niveau de formalité.
Quand dois-je utiliser selamat pagi, siang, sore et malam ?
Utilisez « Selamat pagi » du lever du soleil jusqu'à environ 11:00, « Selamat siang » vers 11:00–15:00, « Selamat sore » vers 15:00–18:00, et « Selamat malam » à partir d'environ 18:00. Ce sont des guides flexibles, pas des règles strictes. En cas de doute, reflétez la salutation que vous entendez des locaux.
Comment prononcer correctement selamat et siang ?
« Selamat » se prononce approximativement « suh-LAH-mat » avec des voyelles claires et courtes. « Siang » se prononce « see-AHNG » (ne dites pas « sai-ang », qui ressemble à « sweetheart »). Gardez les consonnes non aspirées et évitez les diphtongues anglaises. Un rythme lent et régulier aide à maintenir la netteté des voyelles.
Comment les Indonésiens saluent-ils en contexte professionnel formel ?
Saluez la personne la plus senior en premier avec « Selamat [time] » et une poignée de main douce de la main droite. Maintenez un bref contact visuel, parlez doucement et échangez les cartes de visite avec les deux mains. Ajoutez « Apa kabar ? » après le bonjour initial et confirmez tôt les formes d'adresse préférées lors de la réunion.
Comment saluer les aînés ou les personnes de statut supérieur en Indonésie ?
Utilisez « Selamat [time] » avec des titres (Pak/Ibu) et un léger hochement de tête. Si l'aîné offre la main, acceptez-la avec la main droite ; dans certaines familles, le geste respectueux « salim » est employé. Parlez calmement, évitez les poignées de main trop fermes et ne pointez pas du doigt directement.
Puis-je utiliser Assalamualaikum comme salutation en Indonésie ?
Oui, « Assalamualaikum » est courant parmi les musulmans, surtout dans les zones conservatrices et les institutions publiques. Si quelqu'un vous salue ainsi, répondez « Waalaikumsalam ». Utilisez-la respectueusement et préférez « Selamat [time] » lorsque le contexte religieux est incertain. Beaucoup combinent les deux salutations pour plus de politesse.
Comment répondre à « Apa kabar » ?
Répondez « Baik », « Baik-baik saja », ou « Kabar baik, terima kasih ». Pour renvoyer la question, ajoutez « Anda ? » dans les situations formelles ou « Kamu ? » de façon informelle. Gardez l'échange bref et amical ; de longs détails ne sont pas attendus sauf si vous connaissez bien la personne.
Conclusion et étapes suivantes
Apprendre à dire bonjour en bahasa indonésien est simple : utilisez Halo pour les moments informels et Selamat [time] pour les interactions polies au fil de la journée. Une prononciation propre, avec des voyelles courtes et des consonnes non aspirées, rend votre discours plus naturel. Les fenêtres temporelles sont flexibles, mais le schéma courant—pagi, siang, sore, malam—fonctionne à l'échelle nationale.
L'étiquette culturelle compte autant que les mots. Une poignée de main douce, l'usage de la main droite et des titres respectueux comme Pak et Bu vous aideront à créer des liens. Dans les contextes musulmans, Assalamualaikum et Waalaikumsalam sont courants ; à Bali, vous entendrez peut-être Om swastiastu aux côtés des salutations indonésiennes. En milieu professionnel, saluez la personne la plus senior en premier, échangez les cartes avec soin et confirmez la manière d'adresser les gens.
La plupart des erreurs se corrigent facilement par une correction calme et un sourire. Pratiquez une courte routine quotidienne, écoutez des locuteurs natifs et tenez un simple journal de phrases. Avec ces habitudes, votre « Indonesia hello » paraîtra confiant, amical et bien placé où que vous voyagiez ou travailliez dans l'archipel.
Sélectionnez la zone
Asie du Sud-Est
- Indonésie
- Philippines
- Thaïlande
- Vietnam
- Cambodge
- Laos
- Malaisie
- Birmanie
- Brunei
- Singapour
- Timor oriental
Asie de l'Est
Asie du Sud
Asie centrale
Moyen-Orient
- Bahreïn
- Iran
- Irak
- Israël
- Jordanie
- Koweït
- Liban
- Oman
- État de Palestine
- Qatar
- Arabie saoudite
- Syrie
- Turquie
- Émirats arabes unis
- Yémen
Europe
- Albanie
- Andorre
- Arménie
- Autriche
- Azerbaïdjan
- Biélorussie
- Belgique
- Bosnie-Herzégovine
- Bulgarie
- Croatie
- Chypre
- Tchéquie
- Danemark
- Estonie
- Finlande
- Géorgie
- Allemagne
- Grèce
- Hongrie
- France
- Islande
- Irlande
- Italie
- Kosovo
- Lettonie
- Liechtenstein
- Lituanie
- Luxembourg
- Malte
- Moldavie
- Monaco
- Monténégro
- Pays-Bas
- Macédoine du Nord
- Norvège
- Pologne
- Portugal
- Roumanie
- Russie
- Saint-Marin
- Serbie
- Slovaquie
- Slovénie
- Espagne
- Suède
- Suisse
- Ukraine
- Royaume-Uni
- Vatican
Afrique
- Algérie
- Angola
- Bénin
- Botswana
- Burkina Faso
- Burundi
- Cap-Vert
- Cameroun
- République centrafricaine
- Tchad
- Comores
- République démocratique du Congo
- République du Congo
- Côte d'Ivoire
- Djibouti
- Égypte
- Guinée équatoriale
- Érythrée
- Eswatini
- Éthiopie
- Gabon
- Gambie
- Ghana
- Guinée
- Guinée-Bissau
- Kenya
- Lesotho
- Liberia
- Libye
- Madagascar
- Malawi
- Mali
- Mauritanie
- Maurice
- Maroc
- Mozambique
- Namibie
- Niger
- Nigeria
- Rwanda
- Sao Tomé-et-Principe
- Sénégal
- Seychelles
- Sierra Leone
- Somalie
- Afrique du Sud
- Soudan du Sud
- Soudan
- Tanzanie
- Togo
- Tunisie
- Ouganda
- Zambie
- Zimbabwe
Amérique du Nord
Amérique centrale et les Caraïbes
- Antigua-et-Barbuda
- Bahamas
- Barbade
- Belize
- Costa Rica
- Cuba
- Dominique
- République dominicaine
- Salvador
- Grenade
- Guatemala
- Haïti
- Honduras
- Jamaïque
- Mexique
- Nicaragua
- Panama
- Saint-Christophe-et-Niévès
- Sainte-Lucie
- Saint-Vincent-et-les-Grenadines
- Trinité-et-Tobago
Amérique du Sud
- Argentine
- Bolivie
- Brésil
- Chili
- Colombie
- Équateur
- îles Malouines
- Guyane
- Guyana
- Paraguay
- Pérou
- Suriname
- Uruguay
- Venezuela
Océanie
Créer un message
La publication est gratuite et aucune inscription n’est requise.