Мова Таїланду: чим говорять у Таїланді, тайська абетка, тони, діалекти та фрази
Розуміння мовної ситуації в Таїланді допомагає мандрівникам, студентам і фахівцям спілкуватися з упевненістю. Тайська — офіційна мова країни; вона має унікальну абетку й систему з п’яти тонів, що визначають значення слів. Цей посібник пояснює, чим говорять у Таїланді, як працює тайський шрифт і як тони та довжина голосних впливають на вимову. Ви також знайдете практичні фрази, огляд регіональної мови та поради з перекладу і вивчення.
Швидка відповідь: якою мовою говорять у Таїланді?
Тайська — єдина офіційна мова Таїланду. Стандартна тайська, заснована на бангкокському діалекті, використовується в освіті, уряді та національних ЗМІ. Вона пишеться тайською абеткою, яка містить 44 приголосні літери, 16 графічних голосних (із можливими комбінаціями) і чотири знаки тону, що допомагають утворювати п’ять тонів. Англійська широко зустрічається в туризмі та бізнесі, особливо в Бангкоку, але рівень володіння змінюється залежно від регіону.
По всій країні більшість людей розуміє стандартну тайську, водночас багато хто використовує регіональні різновиди удома та в місцевих контекстах. До таких варіантів належать ішан (тайсько‑лаоський), північна тайська та південна тайська, кожна з яких має відмінні звукові особливості й лексику. У прикордонних регіонах і серед етнічних спільнот також присутні інші мови, але стандартна тайська виконує функцію спільної мови для загальнонаціонального спілкування.
Короткі факти (офіційний статус, носії, писемність, тони)
Якщо вам потрібен швидкий огляд перед подорожжю або навчанням, ці пункти охоплюють основи про мову в Таїланді. Вони пояснюють, що є офіційним, як пишеться тайська і як працює вимова на загальному рівні.
- Офіційна мова: тайська (центральна/стандартна тайська) національно.
- Писемність: тайська абетка з 44 приголосними літерами; 16 символів голосних, які поєднуються у багато фонетичних варіантів.
- Тони: п’ять лексичних тонів (середній, низький, падний, високий, висхідний), визначаються правилами з використанням чотирьох знаків тону плюс класу приголосного й типу складу.
- Стандартна тайська: базується на бангкокському діалекті; викладається в школах; використовується в ЗМІ та публічному житті.
- Англійська: поширена в містах, у туризмі та бізнесі; рівень володіння змінюється в залежності від регіону та ситуації.
Стандартна тайська відрізняється від регіональної мови за звуком і словниковим запасом, але код‑перемикання відбувається природно в повсякденному житті. Більшість публічних вивісок, офіційних документів і національних трансляцій дотримуються норм стандартної тайської, що забезпечує спільне розуміння навіть коли люди говорять місцевими варіантами вдома.
Огляд тайської абетки
Тайська писемність — це абугідна система, яка кодує приголосні, голосні та тони в компактних складах. На відміну від англійської, голосні можуть стояти перед, після, над або під приголосним, і в письмі немає розрізнення на великі й малі букви. Шрифт має центральне значення для читання вимови, оскільки довжина голосної та тон є частиною значеннєвих відмінностей слів.
Для вивчаючих візуальна розкладка може здаватися незвичною на початку, але з практикою швидко виявляються закономірності. Абетка включає деякі літери, що вживаються переважно в запозиченнях або історичних написаннях, а знаки тону діють разом із класами приголосних, щоб позначати висоту тону. Романізаційні системи, такі як RTGS, допомагають із назвами вулиць і транспортом, але тільки тайський шрифт показує тони та довжину голосних у контексті.
Кількість літер і голосних (44 приголосні; 16 голосних + дифтонги)
У тайській 44 приголосні літери. Багато з них відповідають схожим звукам, але також кодують класи приголосних, що впливають на правила тонів. Існує 16 основних символів голосних, які поєднуються в додаткові голосні звуки, включаючи дифтонги та пари довгих/коротких голосних. Оскільки голосні можуть писатися в різних позиціях відносно приголосного, один склад може виглядати компактно, але містити багату інформацію.
У тайській немає великого й малого регістру, що спрощує розпізнавання букв. Декілька приголосних рідкісні в сучасному письмі або зустрічаються переважно в запозиченнях і історичних контекстах, тоді як основний набір покриває повсякденну лексику. Шістнадцять символів голосних, у поєднанні, дають понад 16 відмінних голосних звуків. Тому вивчення комбінацій і їхньої довжини корисніше, ніж запам’ятовування фіксованої кількості «літер» голосних.
Знаки тону та як вони працюють
У тайській використовуються чотири знаки тону ( ่ ้ ๊ ๋ ). Разом із класом приголосного (низький, середній, високий) і типом складу (живий або мертвий) вони дають п’ять тонів: середній, низький, падний, високий і висхідний. Багато складів не мають знака тону; у таких випадках тон визначається за замовчуванням правилами, що ґрунтуються на класі приголосного й структурі складу.
Як корисне правило для приголосних середнього класу, уявляйте знаки в такому порядку: немає знака → середній тон, ่ (mai ek) → низький тон, ้ (mai tho) → падний тон, ๊ (mai tri) → високий тон, ๋ (mai chattawa) → висхідний тон. При високому і низькому класах приголосних ці результати зміщуються, а також те, чи є склад «живим» або «мертвим». Навчальні матеріали радять запам’ятовувати схеми поступово й перевіряти їх за аудіо.
| Знак тону | Тайська назва | Орієнтовний тон (для середнього класу) |
|---|---|---|
| (none) | — | Середній |
| ่ | mai ek | Низький |
| ้ | mai tho | Падний |
| ๊ | mai tri | Високий |
| ๋ | mai chattawa | Висхідний |
Походження письма і романізація (RTGS проти інших систем)
Тайський шрифт походить від старокхмерського, який, у свою чергу, бере початок від паллавського письма Південної Азії. Його розвиток створив систему письма, добре пристосовану до фонології тайської мови, включно з позначенням тонів і розташуванням голосних навколо приголосних. Шрифт залишався відносно стабільним протягом століть, що дозволяє сучасним дослідникам з відповідною підготовкою читати історичні написання.
Що стосується романізації, Таїланд використовує RTGS (Royal Thai General System) на дорожніх знаках, картках і багатьох публічних матеріалах. RTGS полегшує читання для неспеціалістів, але опускає тони й довжину голосних, тому не може повністю відтворити вимову тайської. Існують інші системи, такі як ISO 11940 (точніше, але менш читабельно) і Paiboon (спроектована для вивчаючих). Для подорожей і адрес корисна послідовність RTGS; для мовлення й слухового сприйняття необхідні аудіо й тайський шрифт.
Вимова і тони просто
Тайська вимова ґрунтується на двох стовпах: тонах і довжині голосних. То́ни — це висотні контури, які розрізняють слова з тими ж приголосними й голосними, а довжина голосної — окрема контрастна властивість, що змінює значення. У поєднанні з кінцевими приголосними й типом складу ці ознаки створюють компактну, але передбачувану звукову систему.
Романізація рідко передає одночасно всі ці контрасти, тому вивчаючі виграють від тренування слуху з носіями. Орієнтуйтеся на кілька високочастотних слів і практикуйте мінімальні пари — це швидко розвиває усвідомлення. При регулярному прослуховуванні й повторенні категорії тонів і довжини голосних стануть знайомими.
П’ять тонів (середній, низький, падний, високий, висхідний)
У тайській п’ять тонів: середній, низький, падний, високий і висхідний. Неправильний тон може змінити значення навіть якщо приголосні й голосні однакові. У письмі тони формуються за допомогою знаків тону, класу приголосного і типу складу; у повсякденній мові допомагає контекст, але точні тони забезпечують чіткіше спілкування, особливо для коротких слів.
Оскільки більшість систем романізації не показує тонів, вивчаючі повинні покладатися на аудіо і наслідування. Починайте з повільного відтворення контурів висоти, потім пришвидшуйтеся, зберігаючи форму. Записуйте себе, порівнюйте з моделями носіїв і практикуйте пари слів, що відрізняються лише тоном. Такий підхід робить тони частиною слова, а не окремим додатком.
Довжина голосних і чому вона змінює значення
Короткі й довгі голосні — різні звуки в тайській, і довжина може змінювати значення слова. Довгі голосні тримаються помітно довше, і їхнє скорочення може спричинити непорозуміння. Цей контраст взаємодіє з кінцевими приголосними і тонами, тому важливо зберігати сталість довжини перед тим, як налаштовувати висоту тону.
Англомовні часто редукують голосні в швидкій мові, що не підходить для тайської. Простою звичкою є надмірна практика довгих голосних, доки вони не стануть природними, а потім їх коригувати. Повторюйте разом із записами, спочатку перебільшено тримайте довжину й відпрацьовуйте мінімальні пари, що відрізняються лише тривалістю голосної. Точна довжина знижує непорозуміння не менше ніж правильні тони.
Основи граматики стисло
Тайська граматика аналітична й спирається на порядок слів, частки й контекст радше ніж на складну флекцію. Стандартний порядок — Підмет‑Дієслово‑Додаток, але тайська також є темно‑першою (topic‑prominent), тож тему можна перемістити на початок для наголосу. Закінчувальні частки формують ввічливість, настрій і ставлення — це центральний елемент природного спілкування.
Число, час і аспект виражаються за допомогою часових слів, допоміжних маркерів, класифікаторів і редуплікації. Ця система гнучка й компактна, коли вивчено кілька шаблонів. З чіткими часовими вказівками й потрібними класифікаторами можна виразити кількість і час без змін дієслова.
Порядок слів (SVO), частки, класифікатори
Тайська зазвичай дотримується порядку SVO: підмет, потім дієслово, потім додаток. Проте мовці часто починають із теми, за якою йде коментар, що створює природний потік у розмові. Закінчувальні частки, такі як «khrap» (чоловіки) і «kha» (жінки), позначають ввічливість, а інші, наприклад «na», пом’якшують прохання або додають дружелюбності.
Класифікатори потрібні при числівниках і вказівниках. Поширені: «khon» для людей, «an» для загальних предметів і «tua» для тварин або деяких об’єктів. Говорять «song khon» для двох людей або «sam an» для трьох предметів. Вивчення кількох частотних класифікаторів покриває багато щоденних потреб і робить вашу тайську зрозумілою й правильною.
Час і множина (як тайська виражає час і число)
Тайські дієслова не змінюються за часами. Натомість час вказують часовими прислівниками і допоміжними маркерами поруч із дієсловом. Для майбутнього додають «ja» перед дієсловом. Для завершеної або минулої дії часто використовують «laeo» після дієслова або в кінці речення. Тривалу дію показують за допомогою «kamlang» перед дієсловом. Заперечення робиться з «mai» перед дієсловом.
Множина визначається контекстом. Числівники з класифікаторами вказують кількість, а редуплікація може означати «різні» або «багато». Наприклад, простий шаблон: підмет + словосполучення часу + «ja» + дієслово + додаток, або підмет + дієслово + додаток + «laeo». Чіткі часові слова, як «muea waan» (вчора) або «phrung ni» (завтра), допомагають слухачеві зрозуміти час події без зміни дієслова.
Діалекти та інші мови в Таїланді
Таїланд є лінгвістично різноманітним. Стандартна тайська об’єднує школу, уряд і ЗМІ, тоді як регіональні варіанти зберігають місцеву ідентичність і повсякденне спілкування. Багато людей виростають двомовними або дводіалектними, використовуючи місцеву мову вдома і стандартну тайську в публічних ситуаціях.
Історія прикордонних зв’язків і міграція також формують мовний ландшафт. На північному сході ішан тісно пов’язаний з лаоською. На півдні місцеву мову впливають малайські різновиди. У гірських районах присутні мови інших сімей, і багато носіїв володіють тайською як другою мовою.
Центральна тайська (стандартна тайська)
Стандартна тайська базується на центральній тайській і служить національним стандартом для освіти, адміністрації й загальнонаціонального мовлення. Вона включає формальні й неформальні регістри та багатий набір ввічливих часток, які допомагають мовцям керувати соціальними відносинами й тоном мовлення.
Бангкокська вимова часто слугує орієнтиром для стандартів трансляцій і шкільних моделей. Хоча неформальна бангкокська мова може бути розкутою й швидкою, стандарт, який викладають у класах, чіткий і широко зрозумілий. Це робить стандартну тайську ефективною лінгвою для численних спільнот країни.
Ішан (тайсько‑лаоський), північна тайська, південна тайська
Ішан, що говорять на північному сході, тісно пов’язаний із лаоською і має багато спільної лексики й граматики. Прикордонні зв’язки між північним сходом Таїланду і Лаосом підсилюють цю схожість, і багато носіїв вільно переходять між ішаном, лаоською і стандартною тайською залежно від контексту.
Північна тайська (Ланна/Кхам Мео) і південна тайська мають відмінні звукові системи й лексику. Взаємна зрозумілість зі стандартною тайською варіює за мовцем і темою, але код‑перемикання поширене. У містах люди часто використовують стандартну тайську з незнайомцями і місцеві варіанти вдома або з сусідами.
Інші мови (малайська/яві, північнокхмерська, каренська, хо́монг)
На глибинному півдні Таїланду широко вживають малайську (часто називають яві), інколи використовують арабічну писемність Jawi у певних культурних і релігійних контекстах, а в офіційних ситуаціях — тайський шрифт. У частинах нижнього північного сходу використовується північнокхмерська, і багато носіїв двомовні в тайській для публічного життя й освіти.
Гірські спільноти на півночі й заході говорять каренськими та мовами хмонг‑мієн. У вуличних вивісках і школах переважно використовується стандартна тайська, але регіональні винятки й двомовність у повсякденному житті — звична річ. Тайська слугує об’єднуючою мовою для послуг, ЗМІ та міжспільнотного спілкування.
Мова в Бангкоку та використання англійської
У Бангкоку відвідувачі найкраще бачать стандартну тайську в урядових установах, національних ЗМІ та в системі освіти. Оголошення, вивіски та офіційні документи дотримуються норм стандартної тайської, тоді як мовлення в мікрорайонах може відображати центральну тайську або змішаний міський вплив. Це поєднання робить Бангкок практичним місцем для початку вивчення тайської.
Англійська найпоширеніша в Бангкоку, основних туристичних вузлах і ділових центрах. Аеропорти, готелі, торгові центри і багато ресторанів можуть допомогти англійською. За межами цих зон базове володіння тайською значно полегшить поїздки, а носіння адреси, записаної тайським шрифтом, — простий спосіб зменшити непорозуміння під час подорожі.
Стандартна тайська в уряді, освіті, ЗМІ
Стандартну тайську зобов’язано використовувати в уряді, судах і національній навчальній програмі. Офіційні документи й загальнонаціональні трансляції дотримуються послідовних норм правопису й вимови, що мають корені в бангкокському діалекті. Це забезпечує громадянам із різних регіонів рівний доступ до публічної інформації.
У повсякденному житті люди перемикаються між стандартною тайською й регіональними варіантами за потреби. Новинар може говорити формальною стандартною тайською в ефірі, а з родиною використовувати місцевий варіант. Така гнучкість підтримує місцеву ідентичність, зберігаючи національну зрозумілість у публічних сферах.
Де англійська поширена (туризм, бізнес, міські центри)
Англійська широко використовується в туристичних коридорах і міжнародному бізнесі. Ви почуєте її в аеропортах, готелях, великих роздрібних мережах і популярних атракціях у Бангкоку, Чіангмаї, Пхукеті та інших центрах. Молодші жителі міст і персонал міжнародних шкіл часто мають вищий рівень володіння.
У сільській місцевості та на місцевих ринках вживання англійської зменшується. Базові фрази тайською значно полегшать обслуговування, а показ адрес, написаних тайським шрифтом, допоможе таксистам і водіям сервісів.
Стандартна тайська в уряді, освіті, ЗМІ
Стандартну тайську зобов’язано використовувати в уряді, судах і національній навчальній програмі. Офіційні документи й загальнонаціональні трансляції дотримуються послідовних норм правопису й вимови, що мають корені в бангкокському діалекті. Це забезпечує громадянам із різних регіонів рівний доступ до публічної інформації.
У повсякденному житті люди перемикаються між стандартною тайською й регіональними варіантами за потреби. Новинар може говорити формальною стандартною тайською в ефірі, а з родиною використовувати місцевий варіант. Така гнучкість підтримує місцеву ідентичність, зберігаючи національну зрозумілість у публічних сферах.
Де англійська поширена (туризм, бізнес, міські центри)
Англійська широко використовується в туристичних коридорах і міжнародному бізнесі. Ви почуєте її в аеропортах, готелях, великих роздрібних мережах і популярних атракціях у Бангкоку, Чіангмаї, Пхукеті та інших центрах. Молодші жителі міст і персонал міжнародних шкіл часто мають вищий рівень володіння.
У сільській місцевості та на місцевих ринках вживання англійської зменшується. Базові фрази тайською значно полегшать обслуговування, а показ адрес, написаних тайським шрифтом, допоможе таксистам і водіям сервісів. Якщо ви плануєте відвідати менш туристичні місця, майте під рукою короткий список необхідних слів і чисел.
Корисні фрази для мандрівників
Вивчення кількох тайських фраз змінює якість щоденних взаємодій. Ввічливі вітання й подяки дуже допомагають, а числа й слова для орієнтації полегшують транспорт і покупки. Оскільки тони й довжина голосних мають значення, спочатку тримайте мову повільною й чіткою.
Нижче для зручності наведено романізацію RTGS, але пам’ятайте, що вона не показує тонів і довжину голосних. За можливості слухайте носіїв і намагайтеся відтворити ритм і висоту цілих фраз.
Вітання і подяка (з ввічливими частками)
У тайській вітання і подяка часто супроводжуються ввічливою часткою, що залежить від статі мовця: «khrap» для чоловіків та «kha» для жінок. Використовуйте «sawasdee» як привітання в будь‑який час дня й «khop khun» для подяки. Жест вай (долоні разом, легкий поклін) використовується в багатьох формальних або шанобливих ситуаціях.
Тримайте тон і довжину голосних сталими при додаванні часток. У неформальних ситуаціях фрази можуть скорочуватися, але чітка й ввічлива мова завжди цінується. Спробуйте ці основні вирази:
- Привіт: sawasdee khrap/kha
- Дякую: khop khun khrap/kha
- Так: chai; Ні: mai chai
- Вибачте/Перепрошую: khor thot
- Будь ласка: ga‑ru‑na (формально) або додайте «na» для пом’якшення
Числа, допомога, напрямки
Вивчіть від 1 до 10 спочатку, потім десятки й сотні. Для питань використовують короткі шаблони на кшталт «... yu nai?» (де ...?) і «tao rai?» (скільки?). Якщо водій не розпізнає назву місця в RTGS, покажіть її тайським шрифтом.
Слова для напрямків полегшують подорож: ліво, право, прямо і зупинитись. Поєднуйте їх із словами на кшталт «поруч» і «далі», а також маркерами місця типу «перед» і «позаду». Практикуйте повільно й чітко.
- 1–10: neung, song, sam, si, ha, hok, jet, paet, kao, sip
- Скільки?: tao rai?
- Будь ласка, допоможіть: chuai duai
- Я не розумію тайської: mai khao jai phasa Thai
- Де ...?: ... yu nai?
- Ліво/Право/Прямо/Стоп: sai / khwa / trong pai / yud
- Близько/Далеко: klai (near) / klai (far) — у тайській тони різні; перевіряйте за аудіо
- Будь ласка, відвезіть мене до ...: chuai pai song thi ...
Порада: запишіть назви готелів і ключові точки тайським шрифтом, щоб показувати таксистам. Попросіть готель підготувати картку з адресою та близьким орієнтиром.
Поради з перекладу та вивчення
Цифрові інструменти полегшують читання меню, вивісок і простих повідомлень, але вони мають обмеження щодо тонів і довжини голосних. Поєднуйте машинний переклад зі словниками для вивчаючих і написаннями в RTGS, щоб підтвердити назви й адреси. Завантажуйте офлайн‑пакети для регіонів з нестабільним зв’язком.
Для сталого прогресу встановіть коротку щоденну рутину, яка тренує слух, вимову та базову лексику. Контроль тонів і довжини голосних покращується при сфокусованій повторюваній практиці. Репетитор або мовний партнер можуть виправляти частки й тони в реальному часі.
«Мова Таїланду → англійська» і надійні інструменти
Для потреб «мова Таїланду до англійської» використовуйте перевірені додатки з текстовим введенням, OCR камери для меню й вивісок та офлайн‑мовні пакети. Камерний переклад корисний для швидких рішень, але завжди перевіряйте назви, адреси й час, оскільки їх можуть неправильно розпізнати.
Через те, що інструменти ігнорують тони й довжину голосних, вони можуть плутати схожі слова. Перевіряйте інформацію словником для вивчаючих і тримайте нотатку з RTGS‑версіями частих локацій. Збережіть ключові фрази й адресу помешкання для миттєвого офлайн‑доступу, коли потрібно швидко показати їх комусь.
Ресурси для вивчення і методи практики тонів
Прийміть простий щоденний план на 15 хвилин для послідовності: 5 хвилин прослуховування й повторення, 5 хвилин мінімальних пар для тонів і довжини голосних, і 5 хвилин карток для писемності та частотних слів. Коротка щоденна практика ефективніша за довгі нерегулярні сесії.
Використовуйте картки зі спейстрепетицією для приголосних, голосних, класифікаторів і частих фраз. Записуйте себе, щоб порівняти контури тонів із носіями. Репетитор або мовний партнер дадуть живий зворотний звʼязок щодо часток типу «khrap/kha», які важливі для природного спілкування.
Поширені запитання
Якою мовою офіційно говорять у Таїланді?
Тайська (центральна/стандартна тайська) — єдина офіційна мова Таїланду. Вона використовується в уряді, освіті, ЗМІ та щоденному спілкуванні по всій країні. Стандартна тайська заснована на бангкокському діалекті і викладається в школах. Багато громадян також говорять регіональними варіантами поряд зі стандартною тайською.
Чи широко поширена англійська в Таїланді та в Бангкоку?
Англійську викладають по всій країні, і вона найпоширеніша в Бангкоку та основних туристичних зонах. Ви знайдете англійську в готелях, аеропортах і багатьох міських закладах, але рівень володіння знижується за межами міських центрів. Вивчення базових фраз тайською покращить комунікацію й комфорт під час подорожі.
Скільки літер у тайській абетці?
У тайській 44 приголосні літери й 16 символів голосних (плюс дифтонги), розташованих навколо приголосних. Тайська також використовує чотири знаки тону для позначення тонових класів. Голосні можуть стояти перед, після, над або під приголосним.
Скільки тонів у тайській і чому вони важливі?
У тайській п’ять тонів: середній, низький, падний, високий і висхідний. Вибір тону змінює значення слова, навіть якщо приголосні й голосні ті самі. Точні тони покращують зрозумілість, особливо для коротких слів. Контекст допомагає, але чіткі тони сприяють плавнішому спілкуванню.
Чи важко вивчити тайську для англомовних?
Тайська може бути складною через тони, іншу писемність і відмінність граматики та прагматики. Багато вивчаючих досягають розмовного рівня при регулярній щоденній практиці. Часто наводять оцінку близько 2200 навчальних годин для високого рівня, але прогрес залежить від експозиції й звичок вивчення.
Чи схожа тайська на лаоську або ішан?
Тайська, лаоська та ішан належать до споріднених тайських мов і мають часткову взаємну зрозумілість. Ішан (тайсько‑лаоський) широко вживається на північному сході Таїланду і дуже близький до лаоської. Стандартна тайська відрізняється у вимові, лексиці і формальних реєстрах.
Як сказати привіт і дякую тайською?
Привіт — «sawasdee», з ввічливою часткою «khrap» (чоловіки) або «kha» (жінки). Дякую — «khop khun», також додаючи «khrap» або «kha». У формальних чи шанобливих ситуаціях додають жест вай.
На чому базується тайська писемність?
Тайський шрифт походить від старокхмерського, який походить від паллавського письма Південної Азії. Він залишався відносно стабільним з ранніх історичних періодів. Тайська — абугідна система з внутрішніми голосними та позначенням тонів.
Висновок і подальші кроки
Тайська — офіційна мова Таїланду, вона будується на тайському шрифті, п’яти тонах і значущій довжині голосних. Стандартна тайська, заснована на бангкокському діалекті, поєднує різні регіони країни, тоді як місцеві варіанти збагачують повсякденне життя. Романізація зручна для вивісок і карт, але тільки тайський шрифт і аудіо точно передають тони й довжину голосних.
Для відвідувачів і новачків у мові невеликий набір фраз, ввічливість із «khrap/kha» та знання чисел і напрямків значно полегшують подорожі. У Бангкоку й великих центрах англійська поширена, але за межами туристичних зон тайська залишається необхідною. Використовуйте надійні інструменти для завдань «мова Таїланду → англійська» і візьміть за правило коротку щоденну практику для розвитку слуху, вимови та словникового запасу. При послідовних зусиллях закономірності тайської стають зрозумілими, а спілкування — приємним.
Your Nearby Location
Your Favorite
Post content
All posting is Free of charge and registration is Not required.