Vietnami filmid: parimad Vietnami sõjafilmid ja kaasaegne Vietnami kino
Vietnami filmid hõlmavad palju enamat kui vaid lahinguvälju ja sõjamälestusi. Need sisaldavad kuulsamaid Ameerika ja Euroopa tehtud Vietnami sõjafilme, aga ka romantilisi komöödiaid, peredraamasid ja eksperimentaalsemaid filme, mis on toodetud Hanois ja Ho Chi Minh Citys. Rahvusvahelistele vaatajatele on need filmid ligipääsetav viis näha, kuidas vietnamlased minevikku mäletavad ja olevikus elavad. See juhend tutvustab nii parimaid Vietnami sõjafilme kui ka kaasaegset Vietnami kino, pakkudes selgeid selgitusi ja praktilisi vaatamisnõuandeid. Olgu sa reisija, tudeng või kaugtöötaja — võid neid filme kasutada aknana Vietnami ajalukku, kultuuri ja igapäevaellu.
Sissejuhatus Vietnami filmidesse rahvusvahelisele publikule
Miks Vietnami filmid on olulised reisijatele, tudengitele ja filmihuvilistele
Sõjafilm võib selgitada, miks teatud monumente ja muuseume peetakse tähtsaks, samas kui kaasaegne peredraama näitab, mida oodata Tet’i (kuu uus aasta) ajal kolleegi kodukülastusel. Rahvusvahelised tudengid ja kaugtöötajad saavad vietnami filme kasutada kuulamisoskuse harjutamiseks, kehakeele tähelepanekuks ning põhilise etiketi õppimiseks, näiteks kuidas pöörduda vanemate inimeste poole. Filmihuvilised, kes ei kavatse reisi ette võtta, võivad siiski avastada rikkaliku kinematograafia, mis segab kohalikke lugusid globaalsete žanritega nagu action, horror ja romance. Selles juhendis leiad nii klassikalised Vietnami sõjafilmid, mis on kujundanud globaalse mälu, kui ka Vietnami tehtud filmid, mis peegeldavad igapäevaelu paljudes riigi piirkondades.
Reisijatele võib mõne olulise pealkirja vaatamine olla kultuuriliseks ettevalmistuseks. Sõjafilm võib selgitada, miks teatud monumente ja muuseume peetakse tähtsaks, samas kui kaasaegne peredraama näitab, mida oodata Tet’i (kuu uus aasta) ajal kolleegi kodukülastusel. Rahvusvahelised tudengid ja kaugtöötajad saavad vietnami filme kasutada kuulamisoskuse harjutamiseks, kehakeele tähelepanekuks ning põhilise etiketi õppimiseks, näiteks kuidas pöörduda vanemate inimeste poole. Filmihuvilised, kes ei kavatse reisi ette võtta, võivad siiski avastada rikkaliku kinematograafia, mis segab kohalikke lugusid globaalsete žanritega nagu action, horror ja romance. Selles juhendis leiad nii klassikalised Vietnami sõjafilmid, mis on kujundanud globaalse mälu, kui ka Vietnami tehtud filmid, mis peegeldavad igapäevaelu paljudes riigi piirkondades.
Mida see Vietnami filmide juhend aitab sul avastada
See juhend on mõeldud selgeks lähtepunktiks Vietnami filmide struktureeritud uurimiseks. See algab ülevaatega sellest, mida inimesed tavaliselt mõtlevad väljendi „Vietnami filmid” all, ja liigub edasi kiire nimekirjani mõnest kõigi aegade parimast Vietnami filmist. Hilisemad sektsioonid lähevad sügavamale parimatesse Vietnami sõjafilmidesse, Vietnami-siseste sõjafilmideni kohalikust perspektiivist ning kaasaegsetesse Vietnami filmidesse, millel sõjaga ei ole midagi pistmist. Leiad ka žanrile keskendunud juhendid actioni, õuduse, romantika ja dokumentaalide kohta ning praktilise osa selle kohta, kust neid filme veebis legaalselt vaadata või rentida.
Artikkel püüab tasakaalustada tähelepanu kuulsate rahvusvaheliste Vietnami sõjafilmide ja kaasaegse Vietnami kino vahel, sealhulgas komöödiad, perelood ja art-house tööd. Selleks, et juhend oleks kasutajasõbralik ja kergesti tõlgitav, on selgitused lühikesed, keel lihtne ja tehnilised filmiteemad viidud miinimumini. Kui võimalik, tutvustatakse igat filmi esimesel mainimisel originaalpealkirja vietnamikeelsena ja ingliskeelse pealkirja või tõlkega, nii et saad neid otsida globaalsel platvormil. Lõpus peaksid sa tundma end kindlamalt, koostades oma vaatamisnimekirja, mis segab sõjaklassikat kaasaegsete Vietnami hittidega.
Ülevaade Vietnami filmidest ja Vietnami kinematograafiast
Mida inimesed mõtlevad väljendi "Vietnam movies" all
Kui inimesed otsivad „Vietnam movies”, leiavad nad tavaliselt kokku segatud kaks erinevat tüüpi filme. Esimene tüüp on välismaised filmid, eriti Ameerika Vietnami sõjafilmid, mis on asetatud Vietnami või käsitlevad konflikti ja selle tagajärgi. Teine tüüp on Vietnamis toodetud filmid, sageli vietnamikeelsed, mis käsitlevad laia teemaspektrit, sealhulgas lapsepõlve, romantikat, migratsiooni ja linnamelu. Mõlemad tüübid kuuluvad laiemasse arusaama Vietnami filmidest, sest need kujundavad, kuidas vaatajad üle maailma riiki ette kujutavad.
Paljud otsingutulemused panevad sõjale keskendunud filmid kõrvuti kaasaegsete Vietnami komöödiate ja draamadega, mis võib tekitada segadust. Keegi, kes otsib parimaid Vietnami sõjafilme, võib järsku näha värvikat plakatit perefilmile nagu “Bố già” (Dad, I’m Sorry), samas kui reisija, kes huvitub kaasaegsest Saigoni elust, võib kõigepealt näha plakateid “Platoon”i või “Full Metal Jacket”i jaoks. Oluline on meeles pidada, et Vietnami filmid ei räägi ainult lahingutest ja sõduritest. Mitte-sõjaliseks näiteks on “Mùi đu đủ xanh” (The Scent of Green Papaya), rahulik lugu kodusest elust, või “Mắt Biếc” (Dreamy Eyes), romantiline draama unrequited armastusest üle aastate. Selle mitmekesisuse tunnistamine teeb lihtsamaks filmide valimise vastavalt oma huvidele.
Lühike Vietnami kino ajalugu 20. ja 21. sajandil
Vietnami kinos sai alguse 20. sajandi alguses prantsuse koloniaalvõimu all, kui lühidokumentaalid ja uudisfilmid valmistasid peamiselt välismaised ettevõtted. Pärast iseseisvusliikumiste tugevnemist muutus kinos kasutuseks hariduse, propaganda ja rahvusliku narratiivi vahendina. Pikkadel konfliktiperioodidel Prantsusmaa ja hiljem Ameerika Ühendriikide vastu salvestasid filmigrupid sõjakaadreid ja tegid narratiivseid filme vastupanu, ohverduse ja kangelasliku vaimu teemadel. Põhjas toetasid riiklikud stuudiod filme, mis rõhutasid kollektiivset pingutust ja patriootlust, samas kui lõunas eksperimentisid kommertstuudiod populaarsete žanritega kuni 1975. aasta taasühinemiseni.
Pärast sõda ehitati riigi filmitööstus üles tsentraliseeritud süsteemi raames, kus riigi omanduses olevad stuudiod tootisid ajaloodraamasid ja sotsiaalrealistlikke lugusid. Suure muutusena tõi 1980. aastate lõpus toimunud majandusreformide „Đổi Mới” periood privaatstuudiod, kaastooteid ja tagasihoidlikku filmiäri kasvu. Sellised režissöörid nagu Đặng Nhật Minh ja Trần Anh Hùng võitsid rahvusvahelist tähelepanu filmidega nagu “Bao giờ cho đến tháng Mười” (When the Tenth Month Comes) ja “The Scent of Green Papaya”, mis ilmusid globaalsele festivalile. 21. sajandil on digitaalne tehnoloogia, mitmekohaline kinode võrk ja voogedastusteenused julgustanud uut filmitegijate põlvkonda uurima žanre romantilisest komöödiast õudukani ja actionini, muutes Vietnami kino mitmekesisemaks ja nähtavamaks kui kunagi varem.
Miks vietnamikeelsed filmid nüüd üle maailma tähelepanu saavad
Viimastel aastatel on Vietnami filmid hakanud sagedamini ilmuma rahvusvahelistel festivalidel, globaalsel voogedastusplatvormil ja filmihuviliste aruteludes. Selle uue nähtavuse taga on mitu tegurit. Rahvusvahelised filmifestivalid on valinud Vietnami teoseid võistluseks või kõrvalprogrammidesse, aidates režissööritel luua mainet välismaal. Põgeniku- ja diasporakogukonnad Põhja-Ameerikas, Euroopas ja Austraalias otsivad tihti filme, mis peegeldavad nende päritolu, mis omakorda julgustab levitajaid litsentse ostma. Samal ajal muudavad voogedastusteenused lihtsamaks väikese Hanois või Saigonis tehtud filmi jõudmise vaatajateni mandriteülestelt aladel.
Viimaste näidetena võib tuua “Hai Phượng” (Furie), actioni film, mille keskmes on tugev naiskangelane ja mis jõudis vaatajateni väljaspool Vietnami, ning “Ròm”, karm draama lotopiletimüüjatest Ho Chi Minh Citys, mis võitis festivaliauhindu. Art-house pealkirjad nagu “Bên trong vỏ kén vàng” (Inside the Yellow Cocoon Shell) ja “Bi, đừng sợ!” (Bi, Don’t Be Afraid!) on pälvinud kriitikute tähelepanu visuaalse stiili ja emotsionaalse sügavuse tõttu. Samal ajal viitavad kohalikud kassahitid nagu “Bố già” (Dad, I’m Sorry) ja “Nhà bà Nữ” (The House of No Man) sellele, et kodumaine tööstus on piisavalt tugev eksperimenteerimiseks. Kõrgem tootmiskvaliteet, värske jutustamine ja nooremad režissöörid rahvusvahelise haridusega muudavad kaasaegsed Vietnami filmid atraktiivsemaks globaalsele publikule, kes otsib nii mainstream-meelelahutust kui ka festivalitasemel kinasid.
Parimad Vietnami filmid läbi aegade (kiire nimekiri)
Peamised valikud ülevaatena parimatest Vietnami filmidest läbi aegade
Kui soovid kiiret lähtepunkti, ühendab see lühike nimekiri klassikalisi Vietnami sõjafilme mõjukaid Vietnami-tehtud filme. See ei ole lõplik järjestus, vaid kogum pealkirju, mida sageli mainitakse, kui räägitakse parimatest Vietnami filmidest läbi aegade. Nimekiri katab erinevaid aastakümneid, vaatenurki ja žanre, nii et saad valida vastavalt oma maitsele.
Kasutage järgmist punktide listi kui kiiret viidet. Iga kirje sisaldab üherealise selgituse, miks seda sageli mainitakse. Saad kopeerida pealkirjad oma eelistatud voogedastusplatvormi või raamatukogu kataloogi, et näha, millised neist on sinu piirkonnas saadaval.
- Apocalypse Now – Visuaalselt intensiivne Ameerika Vietnami sõjafilm hulluse, võimu ja konflikti psühholoogiliste kulude teemadel.
- Platoon – Maapõhine vaade USA sõduritele Vietnamis, tuntud oma moraalse pinge ja fookuse poolest noortel jalaväelastel.
- Full Metal Jacket – Kombineerib julma värbamistreeningu stseene võitlusega Vietnamis, külastades sõja dehumaniseerimist.
- The Deer Hunter – Jälgib sõpruskonda enne, ajal ja pärast nende traumaatilisi kogemusi sõjas.
- Em bé Hà Nội (The Little Girl of Hanoi) – Vietnami klassika lapse loost, kes otsib pommitatud Hanois oma perekonda.
- Mùi đu đủ xanh (The Scent of Green Papaya) – Poeetiline vietnamikeelne film kodusest elust ja vaiksetest tunnetest Saigoni taustal.
- Hai Phượng (Furie) – Kaasaegne Vietnami action-thriller, kus ema võitleb oma röövitud tütre päästmise eest.
- Bố già (Dad, I’m Sorry) – Liigutav ja humoorikas portree töölisklassi Saigoni perekonnast ja põlvkondlikest konfliktidest.
- Ròm – Too reaalsusevärk linnavaesuse ja ellujäämiskommetega Ho Chi Minh Citys, nähtuna noorte lotomüüjate pilgu läbi.
- Bên trong vỏ kén vàng (Inside the Yellow Cocoon Shell) – Hiljutine art-house film, mis uurib mälestusi, vaimsust ja maapiirkonna elu.
Kuidas need Vietnami filmid valiti ja mida nad esindavad
Ülaltoodud pealkirjad valiti mitme lihtsa kriteeriumi alusel, mis on olulised nii juhuslikele vaatajatele kui ka tõsisematele filmihuvilistele. Neid on kiidetud kriitikute poolt, arutatud publikute seas aastaid või tunnustatud festivalidel ja kassas. Teine oluline tegur oli kättesaadavus: paljusid neist filmidest võib leida rahvusvahelistel voogedastusplatvormidel, digirentide teenustest või ketastel, mis teeb neist reaalsed võimalused inimestele, kes elavad väljaspool Vietnami. Eesmärk ei ole määratleda täiuslikku kanonit, vaid pakkuda tasakaalustatud lähtevalikut, mis peegeldab Vietnami erinevaid külgi ekraanil.
Nimekiri ühendab kuulsad Ameerika Vietnami sõjafilmid Vietnami tehtud lugudega, mis harva ilmuvad globaalse „parimad” edetabelites. See segamine aitab näha, kuidas sama riiki saab kujutada nii kaugsõjalisena lahinguväljana kui ka igapäevaellu imbunud rõõmude ja raskustena. Mõned pealkirjad kipuvad pigem kommertsentertainmenti poole, nagu “Furie”, samas kui teised, nagu “Inside the Yellow Cocoon Shell”, kuuluvad selgemalt art-house kinematograafiasse. Need valikud põhinevad pikaajalisel reputatsioonil, festivalide nimekirjadel ja vaatajate vestlustel, mitte ainult auhindadel või isiklikul maitsel. Julgustame käsitlema nimekirja kui algust: kui leiad režissööri, näitleja või stiili, mis sulle meeldib, võib nende pealkirjade taha ja kaugemale uurimine paljastada palju rohkem kihte Vietnami kinos.
Parimad Vietnami sõjafilmid (ameerika ja rahvusvahelised)
Klassikalised Ameerika Vietnami sõjafilmid, mis on kujundanud sõja globaalset kuvandit
Paljude rahvusvaheliste vaatajate jaoks oli nende esimene kokkupuude Vietnamiga kujutise kaudu läbi klassikaliste Ameerika Vietnami sõjafilmi. Need filmid, mis on peamiselt 1970. ja 1980. aastate toodang, mängisid suurt rolli konflikti globaalse mõistmise kujundamisel. Need keskenduvad sageli USA sõdurite emotsionaalsele teekonnale, kujutades sõda segadusena, kaoseks ja moraalselt keerulisena. Vietnami maastikud ja külad ilmuvad peamiselt taustana, kus ameerika tegelased kogevad traumasid, hirmu ja mõnikord isiklikku kasvu.
Tähtsamate näidetena võib tuua “Apocalypse Now”, mis kasutab surrealistlikke jõematku ja võimsat muusikat hulluse ja võimu tumedate külgede uurimiseks, ning “Platoon”, mis jälgib noort sõdurit, kes on kahe eriilmelise seržandi vahel, kelle suhtumine sõtta ja eetikas on vastandlik. “Full Metal Jacket” veedab suure osa ajast sõjaväelises väljaõppes, näidates, kuidas värvatud mehed enne lahingusse minekut muudetakse, samas kui “The Deer Hunter” jagab oma loo Ameerika linnaelust, julmadest kogemustest Vietnamis ja pikaajalisest trauma varjust pärast seda. Need filmid on tuntud tugevate etteastete ja meeldejäävate stseenide poolest, kuid keskenduvad peaaegu täielikult Ameerika vaatenurgale, kus vietnamlased on sageli toetavad või sümboolsed tegelased. Nende vaatamisel on kasulik meeles pidada, et need väljendavad üht rahvuslikku vaatenurka paljude seas.
Kaasaegsemad rahvusvahelised filmid Vietnami sõjast
Hiljem aastakümnetel ilmus uus laine Vietnami sõjafilme, mis on tehtud väljaspool Vietnami, kuid erinevate nurkade ja teemadega. Mõned neist keskenduvad sõjavangidele, ajakirjanikele või veteranidele, kes naasevad aastakümneid hiljem Vietnamisse, et minevikuga silmitsi seista. Teised toovad sisse mitmepoolsed näitlejaskonnad või uurivad sõja mõjusid naaberriikide kogukondades. Need uuemad produktsioonid vastavad mõnikord otseselt varasematele klassikutele, pakkudes alternatiivseid narratiive või andes vietnamlastele nähtavamaid ja isikulisemaid rolle.
Näidetena võib tuua “We Were Soldiers”, mis kujutab üht esimest suuremat lahingut USA ja Põhja-Vietnami jõudude vahel ning rõhutab meeskonnatunnet ja juhtimist, ja “Rescue Dawn”, mis põhineb tõsielujuhtumil piloodist, kes püüti kinni ja hoiti karmides tingimustes. „The Quiet American“, mis on adapteeritud Graham Greene’i romaanist ja asetatud Prantsuse koloniaalsõja aega, uurib moraalset kahemõttelisust ja välismaist sekkumist Vietnamis. Hiljem järgnenud “Da 5 Bloods” jälgib Aafrika-Ameerika veterane, kes naasevad tänapäeva Vietnamisse, segades seikluslikke elemente peegeldustega rassist, mälust ja lahendamata leinast. Kuigi need filmid ei ole Vietnami produktsioonid, annavad paljud neist rohkem aega ja individualiseerimist kohalikutele tegelastele, mis näitab, et sõja esitus ekraanil on muutumas hajusamaks.
Kui täpsed on Vietnami sõjafilmid ja mida silmas pidada
Vietnami sõjafilmid on jõulised, sest kasutavad tugevaid kujundeid ja dramaatilisi lugusid, kuid need ei ole täielikud ajalooõpikud. Kahe tunni pikkuse filmi huvitavaks muutmiseks lihtsustavad režissöörid sageli keerulisi sündmusi, kokkusurutakse ajajooni ja luuakse composite-tegelasi, kes esindavad mitmeid päris inimesi korraga. Lahingukaadreid võidakse liialdada ja asukohti vähendada, et hoida narratiivi fookuses. Mõned filmid järgivad tõestisündinud sündmusi üsna täpselt, teised kasutavad sõda sümboolse taustana laiematele teemadele nagu sõprus, hullus või kadunud süütus. Emotsionaalne tõde ja tegelaste areng on sageli filmitegijatele olulisemad kui rangelt faktipõhine detail.
Vaataja võib nautida „Apocalypse Now” või „Platoon” intensiivsust, mõistes samal ajal, et need ei kata täielikult vietnamlaste tsiviil- ja sõjaväeliste kogemuste ega naaberriikide vaatenurki. Praktilised nõuanded sisaldavad kontrolli, kas film on selgelt märgitud ilukirjandusena, tõlgendatud tõestisündinud sündmustest või kohandusena mälestustest, ning lühikese neutraalse sõjaajaloo lugemisega suuremate kuupäevade ja osapoolte mõistmiseks. Kõige tähtsam on austada konfliktist mõjutatud kõikide kogukondade kannatusi ja mälestusi ning vältida ühe filmi pidamist lõplikuks või ainsaks tõeks selle kohta, mis juhtus.
Vietnami tehtud Vietnami sõjafilmid kohalikust perspektiivist
Olulised Vietnami sõjaeposed ja ajaloodraamad
Vietnami toodetud sõjafilmid pakuvad konfliktist teistsugust vaatenurka, keskendudes kohalikele sõduritele, peredele ja küladele. Need filmid järgivad tihti rühma tegelasi paljude aastate vältel, rahulikust maapiirkonna elust kuni pommitamiste, evakuatsiooni ja rindevõitluste aegadeni. Selle asemel, et keskenduda välismaalastele, toovad nad esile, kuidas vietnami kogukonnad organiseerisid vastupanu, toime tulid kaotusega ja säilitasid lootuse. Paljusid neist filmidest toetasid riiklikud stuudiod ja neid näidatakse regulaarselt kohalikus televisioonis, mistõttu on nad Vietnami siseselt hästi tuntud, kuigi vähe nähtavad välismaal.
Klassikaliste näidetena võib nimetada “Em bé Hà Nội” (The Little Girl of Hanoi), mis jälgib last, kes otsib pommitatud linna varemetes oma vanemaid, ja “Cánh đồng hoang” (The Abandoned Field), mis räägib guerrillavõitlejatest, kes elavad üleujutatud riisipõldudel ja jälgivad vaenlase liikumist. Teine tähtis pealkiri on “Đừng đốt” (Don’t Burn), mis põhineb noore nais-arsti päevikul, näidates tema tööd ja sisemisi mõtteid rindekliinikus. On ka suurema mahuga sõjaeposed ja sarjad, mis kujutavad olulisi kampaaniaid ja konkreetsete väeüksuste elu. Need filmid näitavad nii tragöödiat kui ka vastupidavust, rõhutades kogukondlikke sidemeid ja ohverdamist tulevaste põlvkondade nimel. Ingliskeelsed subtiitrid ei ole alati saadaval, kuid mõned restaureeritud versioonid jõuavad aeglaselt rahvusvaheliseks vaatajaskonnaks festivalide ja eriseansside kaudu.
Kuidas Vietnami sõjafilmid erinevad Hollywoodi versioonidest
Vietnami sõjafilmid erinevad tavaliselt Hollywoodi Vietnami sõjafilmidest vaatenurga, emotsionaalse fookuse ja stiili poolest. Keskseteks tegelasteks on tavaliselt vietnamlased — sõdurid, õed, talupidajad või lapsed — ja lugu räägitakse nende perspektiivist, mitte välismaa külastaja vaatepunktist. See nihe muudab ekraanil tähtsaks peetavat: kogukondlikud otsused, riisi koristuse katkestused pommituste tõttu või peret taasühinemised võivad saada sama palju tähelepanu kui suured lahingud. Dialogis rõhutatakse sageli lojaalsust perekonnale ja külale ning riigi ülesehitamise pikaajalist eesmärki pärast võitu.
Stiililiselt on paljud Vietnami sõjafilmid rahulikumad, pühendades aega vaiksetele stseenidele, mis näitavad igapäevarutiine isegi konflikti keskel. Muusika ja kujutised võivad kasutada traditsioonilisi laule ja maastikke, nagu bambusmetsa või jõekallaste motiive, et ühendada isiklikud lood rahvusliku mäluga. Kui Hollywoodi filmid kasutavad sageli kiiret monteeri ja intensiivset helikujundust kaose loomiseks, siis Vietnami filmid keskenduvad pigem kaotuse emotsionaalsele raskusele ja mälestamisele, sealhulgas stseenidele kalmistutel või mälestustseremooniatel. Selle asemel, et üht lähenemist paremana hinnata, on kasulik näha neid kui täiendavaid perspektiive ühiste ajalooliste sündmuste kohta, mida kujundavad erinevad kultuurilised taustad ja filmitegemise traditsioonid.
Soovitatud Vietnami sõjafilmid kohaliku perspektiivi huvilisele
Vaatajatele, kes soovivad uurida Vietnami sõda vietnamlaslikust vaatenurgast, pakub järgmine nimekiri fokusseeritud valikut kohalikest produktsioonidest. Need filmid katavad erinevaid ajaperioode ja tegelasi — lapsi, meditsiinitöötajaid, guerrillavõitlejaid ja lahti rebitud peresid. Subtiitrite saadavus võib varieeruda, kuid mõned on ilmunud festivalidel või televisioonis ingliskeelse toega.
Kasutage seda nimekirja märkmete tegemiseks ja otsige filme nii vietnamikeelse kui ka ingliskeelse pealkirja järgi, kui otsite neid veebist või raamatukogudest. Kui võimalik, kontrollige filmifestivalide katalooge või rahvuslikke filmikeskusi, sest nad korraldavad mõnikord retrospektiive nende tööde esitamiseks.
- Em bé Hà Nội (The Little Girl of Hanoi) – Asetatud Hanoisse pommitamise ajal, jälgib tüdrukut, kes püüab leida oma vanemaid hävinud linnas.
- Cánh đồng hoang (The Abandoned Field) – Keskendub guerrillavõitlejatele ja nende peredele, kes elavad üleujutatud riisipõldudel, jälgides vaenlase liikumist.
- Đừng đốt (Don’t Burn) – Põhineb tõelisest päevikust, mida pidas noor nais-arst, näidates tema tööd ja sisemisi mõtteid rindel.
- Nỗi buồn chiến tranh adaptations (The Sorrow of War) – Mitmed versioonid tuntud romaani põhjal, mis räägib Põhja-Vietnami sõdurist, keda kummitavad mälestused.
- Những đứa con của làng (The Children of the Village) – Jälgib külainimesi ja endisi sõdureid, kes aastaid hiljem tegelevad sõja pärandiga.
Kaasaegsed Vietnami filmid, mis ei käsitle sõda
Kassahitid ja laiale publikule mõeldud komöödiad Vietnamis
Viimase kümnendi jooksul on Vietnam kogenud lainet kommertsfilmide kasvu, mis ei puuduta sõda. Need filmid, sageli komöödiad, peredraamad või action-thrillerid, täidavad kohalikud kinod nädalavahetustel ja pühadel. Need annavad väärtuslikku ülevaadet, mis paneb vietnami publiku naerma, nutma ja pärast seanssi arutama. Rahvusvahelistele vaatajatele näitavad need ka, millised suurlinnad ja provintslinnad täna välja näevad — alates liiklusrohketest tänavatest kuni väikeste naabruskonna söögikohtadeni.
Olulised näited hõlmavad “Bố già” (Dad, I’m Sorry), mis kujutab Saigoni mootorrattataksot juhtiva mehe keerulist suhet täiskasvanud pojaga, ja “Nhà bà Nữ” (The House of No Man), komöödia-draama, mis toimub perekonna kalapallipoes tugeva tahtejõuga naistegelastega. “Hai Phượng” (Furie) paistab silma energilise action-filmina, mida on palju arutatud tugeva naispõhise peaosa ja hästi koreografeeritud võitlusstseeni tõttu. Need filmid paljastavad tänaseid muresid raha, klassi, põlvkondlike lõhede ja linnastumise surve osas. Isegi kui sügav kultuuriline taust puudub, suudavad rahvusvahelised vaatajad ära tunda universaalseid teemasid nagu perekonnapinged, ambitsioonid ja leppimine, mis teeb neist heade sissejuhatavateks kaasaegsele Vietnami populaarsele kultuurile.
Auhinnatud art-house ja festivalifilmid Vietnamist
Lisaks kommertshetkedele on Vietnam tootnud hulgaliselt art-house filme, mis on leidnud edu rahvusvahelistel festivalidel. Need filmid kasutavad sageli aeglasemat tempot, peenemaid näitlejatöid ja tugevat visuaalset sümboolikat, keskendudes sisemaailmale pigem kui hoogsale süžeele. Nad võivad uurida selliseid teemasid nagu mälestus, maapiirkondade ja linnadevaheline migratsioon, vaimsus või lapsepõlv, kutsudes vaatajaid tähele panema vaikseid detaile nagu helid, värvid ja žestid. Paljud neist on produtseeritud koostöös Euroopa või regionaalsete partneritega, mis aitab neil jõuda välismaiste vaatajate ja kriitikuteni.
Tähtsamatest pealkirjadest võib tuua “Mùi đu đủ xanh” (The Scent of Green Papaya) ja „Mùa hè chiều thẳng đứng“ (The Vertical Ray of the Sun) režissöörilt Trần Anh Hùng, mis on mõlemad tuntud pereelu ja koduruumide õrnavaatlusliku kujutamise poolest. Hilisemad filmid nagu “Bi, đừng sợ!” (Bi, Don’t Be Afraid!) vaatlevad noore poisi maailma Hanois ja tema ümber keerulisi täiskasvanuid, samas kui „Bên trong vỏ kén vàng“ (Inside the Yellow Cocoon Shell) jälgib meest, kes pärast tragöödiat tagasi maapiirkonda läheb, segades realismi vaimsete küsimustega. Need tööd võivad eriti köita vaatajaid, kellele meeldib kontemplatiivne kino ja kes on valmis liikuma tavapärasematest süžeestruktuuridest kaugemale. Lihtsad süžeekokkuvõtted aitavad otsustada, kas stiil sobib su eelistustega, kuid tihti on nende vaikne jõud kõige paremini tajutav filmi kogedes.
Need teosed võivad eriti sobida vaatajale, kes naudib kontemplatiivset kinematograafiat ja soovib liikuda edasi konventsionaalsetest süžeevormidest. Lihtsad süžeekirjeldused aitavad otsustada, kas nende stiil sobib sinu maitsega, kuid sageli on kõige parem kogeda filme ise, et mõista nende vaikset mõju.
Filmid, mis näitavad tänast igapäevaelu Vietnamis
Paljud kaasaegsed Vietnami filmid keskenduvad igapäevaelule, mitte erakordsetele sündmustele. Need näitavad inimesi käimas kooli, töötamas kontorites või väikestes äride juures, reisimas ülerahvastatud bussides ja jagamas sööke pere või sõpradega. Sellised filmid on eriti abiks reisijatele, tudengitele või spetsialistidele, kes soovivad enne Vietnami saabumist mõista sotsiaalseid norme. Vaadates, kuidas tegelased tervitavad vanemaid, lahendavad romantilisi suhteid või arutavad karjäärivalikuid, saab emotsionaalse ja realistlikuma pildi igapäevastest rutiinidest kui sageli broschüüridest.
„Mắt Biếc“ (Dreamy Eyes) pakub nii maa- kui linnakeskkondi, kui tegelased üles kasvavad ja linna kolivad, samal ajal kui erinevad noortele suunatud komöödiad näitavad ülikoolielu, idufirmade unistusi ja sõprusrühmi. Nende filmide vaatamine võib valmistada sind ette lihtsate, kuid oluliste kogemuste jaoks nagu tänavatoidu putkasse minek, liikluses toimetulek või peretekkide külastamine, muutes need väärtuslikuks täienduseks informatiivsetele allikatele.
Žanrijuhendid: action, õudus, romantika, dokumentaal
Vietnami action- ja põnevusfilmid
Vietnami action- ja põnevusfilmid on kiiresti kasvanud, kuna filmitegijatel on pääs paremale trikikoreograafiale, võitluskunstide korraldusele ja digitaaltehnoloogiale. Need filmid sisaldavad tihti kiireid tagaajamisi läbi rahvarohkete tänavate, võitlusskeene tagatubades või kuritegude uurimist piiri regioonides. Nad laenavad tehnikaid Hongkongi ja Hollywoodi kinematograafiast, säilitades tugeva paikset tundmise läbi kohalikest keskkondadest, keelest ja sotsiaalsetest teemadest. Vaatajatele, kes naudivad kõrgeenergialist meelelahutust, näitab see žanr Vietnami teistsugust külge võrreldes ajalooliste draamade või vaiksete art-filmidega.
“Hai Phượng” (Furie) on üks rahvusvaheliselt nähtavamaid action-filme, jutustades loo endisest kambaliikmest, kes kasutab oma võitlusoskusi röövitud tütre päästmiseks. Teised pealkirjad segavad kuritegevust ja põnevust, esitades politseinikke, ajakirjanikke või tavainimesi, kes satuvad ohtlikesse olukordadesse. Mõned action-filmid sisaldavad tugevaid naispõhiseid rolle, kajastades muutuvat arusaama soorollidest populaarteadlikus kultuuris. Sisu ja vanusepiirangud võivad erineda: kuigi paljud filmid keskenduvad pigem pingele ja stiliseeritud lahingutele kui graafilisele vägivallale, võivad esineda siiski vägivaldseid stseene. Vanusepiiranguid ja arvustusi enne vaatamist kontrollides saab valida enda mugavustasemele sobiva sisu, eriti kui vaatad koos nooremate vaatajatega.
Vietnami õudusfilmid ja kummituslood
Vietnami õudusfilmid moodustavad väiksema, kuid põneva niši, mis ammutab tugevalt kohalikust folkloorist ja vaimsetest uskumustest. Paljud vietnamlased järgivad esivanemate kummardamise traditsiooni, käivad haudades ja teevad ohverdusi vaimudele, ning õudusfilmid uurivad sageli, mis juhtub, kui neid komme eiratakse või rikutakse. Kummitused, needuse all olevad esemed ja rahutud vaimud ilmuvad sageli, kuid lood keskenduvad tihti mitte ainult ehmatustele, vaid ka süü-, karma- ja perekonna vastutuse teemadele. Rahvusvahelistele vaatajatele annavad need filmid atmosfäärilise sissejuhatuse kultuurilistele ideedele teispoolsusest ja vaimude maailmast.
Lühike Vietnami õudusfilmide nimekiri võib sisaldada pealkirju nagu “Kumanthong”, mis räägib needusega nukust, mis on seotud tumedate rituaalidega; “The Sisters”, mis keskendub peresisalikele saladustele ja kummituslikele sündmustele; ning mitmed uuemad filmid, mis kombineerivad kummituslugusid kuritegude uurimisega. Need tööd toetuvad meeleolule, valgustusele ja helile hirmu loomiseks pigem kui selgesõnalisele graafilisele kujutisele, muutes need sobivaks laiemale täiskasvanud publikule. Kuigi mõned stseenid võivad olla intensiivsed, keskenduvad kirjeldused siin süžeele ja atmosfäärile, et tundlikumad lugejad saaksid teha teadlikke valikuid. Neid filme avatud meelega vaadates võib süveneda arusaamine, kuidas Vietnami ühiskond lähtub austusest surnute ja üha levinuma ülimusliku kartuse vahel.
Romantilised ja peredraamad Vietnamis
Romantilised ja peredraamad on kaasaegse Vietnami kino populaarsemate žanrite seas. Need filmid uurivad suhteid armastajate, abikaasade, vanemate ja laste ning vanavanemate vahel. Levinud teemad hõlmavad maapiirkonnast linna kolimist, surveid edu saavutamiseks koolis või tööl ning lahkarvamusi abielu või karjääri valikutes. Nende lugude vaatamine võimaldab rahvusvahelistel vaatajatel näha, kuidas Vietnami pered tasakaalustavad traditsioone ja individuaalseid soove ning kuidas põlvkondlikke lõhesid igapäevases elus lahendatakse.
Filmid nagu “Mắt Biếc” (Dreamy Eyes) ja “Tháng năm rực rỡ” (Go-Go Sisters) pakuvad nii kergemeelseid kui ka tõsiseid vaatenurki nooruse, sõpruse ja romantika teemadel. Perekesksed filmid nagu “Bố già” (Dad, I’m Sorry) ja “Nhà bà Nữ” (The House of No Man) keskenduvad mitme põlvkonnaga majades esinevatele konfliktidele, kus väikesed korterid ja ühised ärid teevad privaatsuse harvaks. Need lood võivad olla eriti äratuntavad rahvusvahelistele tudengitele või välismaal töötavatele inimestele Vietnamis, kes võivad sattuda sarnaste dünaamikate keskele üürileandjate, peremajutajate või töökaaslastega. Isegi eri taustaga vaatajad saavad aru armastuse, pettumuse ja leppimise emotsioonidest, muutes need filmid heaks valikuks ühiseks vaatamiseks sõprade või partneritega.
Tähtsad Vietnami dokumentaalid ajaloost ja ühiskonnast
Dokumentaalid pakuvad veel üht viisi Vietnami ajaloo ja sotsiaalsete muutuste õppimiseks. Vietnami dokumentaalirežissöörid töötavad sageli piiratud eelarvetega, kuid neil on tugev ligipääs kohalikele kogukondadele, mis võimaldab jäädvustada intiimseid portreesid igapäevaelust, tööst ja mälust. Mõned dokumentaalid keskenduvad sõjajärgsele pärandile, teised uurivad teemasid nagu majandusreformid, keskkonna väljakutsed või kultuuritraditsioonid konkreetsetes piirkondades. Tudengitele ja spetsialistidele, kes soovivad faktipõhist sissejuhatust Vietnamisse, saavad need filmid hästi täiendada nii narratiivset kinematograafiat kui ka akadeemilist lugemist.
Mõned dokumentaalid on rahvusvaheliselt kättesaadavad, eriti need, mis on toodetud koostöös välismaiste ringhäälingute või festivalidega, samas kui teised levivad peamiselt Vietnami televisioonis või haridusplatvormidel. Pealkirjad, mis uurivad sõjajärgset taastamist, võivad näiteks jälgida peresid, kes naasevad endistele lahinguväljadele põllupidamiseks, või lapsi, kes kasvavad üles piirkondades, mida mõjutab plahvatamata laskemoon. Sotsiaalsed dokumentaalid võivad käsitleda vabrikutöötajaid, migranttöölist või vähemusrühmade elu kõrgustikel. Otsides selliseid filme, proovi kombineerida termineid nagu “Vietnam documentary” konkreetsete teemadega nagu “Mekong”, “Hanoi” või “Saigon”. Ülikooli raamatukogud, kultuuriasutused ja rahvuslikud filmikeskused on sageli head kohad legaalsete subtiitritega eksemplaride leidmiseks.
Kust vaadata Vietnami filme (voogedastus ja legaalsed valikud)
Vietnami sõjafilmid Netflixis ja teistel platvormidel
Paljud vaatajad otsivad esmalt Vietnami sõjafilme ja Vietnami tehtud filme suurtest globaalseist voogedastusplatvormidest nagu Netflix ja Amazon Prime Video. Need teenused pakuvad sageli valikut klassikalisi Ameerika Vietnami sõjafilme ning väiksemat, kuid kasvavat hulka Vietnamis tehtud pealkirju. Siiski muutub saadavus tihti litsentsilepingute tõttu ning kataloogid erinevad riigiti. See tähendab, et film, mis on ühes piirkonnas loetletud, ei pruugi ilmuda teises, isegi sama platvormi sees.
Seetõttu on usaldusväärsem otsida konkreetseid pealkirju, mitte tugineda fikseeritud loenditele. Kui sind huvitab mõni konkreetne film, trüki platvormi otsingukasti selle täisnimi ja, kui võimalik, originaal vietnami pealkiri. Globaalse voogedastuse kõrval on olemas ka regionaalsed Aasia teenused ja kohalikud Vietnami platvormid, mis spetsialiseeruvad Kagu-Aasia sisu levitamisele. Digitaalne rent või ostuvõimalus annab alternatiivi ühe-pealkirja vaatamiseks. Nende platvormitüüpide võrdlemine aitab otsustada, kas tasub tellida teenust, rentida filmi või otsida festivaliseansse ja kultuuriinstituutide korraldatud eriprogramme.
Kuidas leida vietnamikeelseid filme subtiitritega
Vietnamikeelsete filmide leidmine heade subtiitritega võib olla keeruline, kuid mõned praktilised strateegiad teevad otsingu lihtsamaks. Suurtel platvormidel alusta nii ingliskeelse kui vietnamikeelse pealkirja sisestamisest, samuti režissööri või peaosatäitjate nimedest. Paljud teenused lubavad filtreerida riigi või keele järgi, nii et „Vietnam” tootmisriigina valides võib avastada varjatud pärleid kataloogist. Filmi infolehel kontrolli helivalikuid ja subtiitrite olemasolu, et näha, kas inglise või muud keelte valikud on saadaval.
Suuremate platvormide kõrval haldavad mõned Vietnami stuudiod ja levitajad ametlikke YouTube'i kanaleid või teevad koostööd regionaalsete voogedastusteenustega, kus nad avaldavad filme mitmekeelse subtiitritega. Rentimise või ostmise puhul loe kasutajate arvustusi või kirjelduse lühikest ülevaadet, et kinnitada subtiitrite täielikkust ja arusaadavust. Haridusasutused, saatkonnad ja kultuurikeskused korraldavad mõnikord filmipäevi, kus näidatakse subtiitritega materjale legitiimselt. Kombineerides platvormide otsinguvõimalusi kasutajakogemuste tagasisidega, saad koostada vaadatava nimekirja, mis on nii nauditav kui ka keeleliselt ligipääsetav.
Nõuanded Vietnami filmide seaduslikuks vaatamiseks ja loojate toetamiseks
Vietnami filmide vaatamine legaalsete kanalite kaudu on oluline, et toetada filmitegijaid ja kohalikku tööstust. Litsentseeritud voogedastus, rentimine või ost tagab, et osa sinu makstud summast jõuab tootjate, näitlejate ja tehniliste meeskondadeni. Need kanalid pakuvad tihti paremat pildi- ja helikvaliteeti ning usaldusväärsemaid subtiitreid võrreldes volitamata koopiatega. Rahvusvahelised vaatajad, kes soovivad julgustada rohkem Vietnami sisu globaalsetel platvormidel, annavad ametlike väljaannete valimisega selget nõudluse signaali.
Volitamata koopiad kannatavad sageli madala lahutusvõime, kehva heli, puuduva sisuga või mitteametlike subtiitrite tõttu, mis võivad segadust tekitada. Lisaks võivad volitamata saitide kasutamisel kaasneda õiguslikud riskid. Praktilised alternatiivid hõlmavad oma riigi rahvuslikku filmikeskust, kohalikke filmifestivale või ülikooli raamatukogusid, kus Vietnami filme näidatakse kultuuriprogrammide osana. Mõned kultuuriinstituudid ja saatkonnad teevad püsivaid partnerlusi, et näidata värskeid pealkirju täpsete subtiitritega. Vaadates seaduslikult, austad sa Vietnami loojate tööd ja suurendad tõenäosust, et rohkem Vietnami filme muutub kättesaadavaks üle maailma.
Kuidas Vietnami filmid peegeldavad ajalugu ja kultuuri
Sõjamälu ja selle mõju Vietnami filmilugudele
Pikk ajalugu konfliktidest Vietnamis, sealhulgas sõjad Prantsusmaa vastu ja hilisem Ameerika sõda, mõjutab jätkuvalt filmilugusid paljudes žanrites. Isegi filmides, mis ei räägi peamiselt sõjast, ilmnevad mineviku jäljed dialoogides, perekonna ajaloos või mälestussaitide külastustes. Režissöörid kasutavad maastikke, hävinud hooneid ja monumente visuaalsete meeldetuletustena sündmustest, mis jätkuvalt kujundavad inimeste elu. Tegelased võivad avastada vanu kirju, fotosid või päevikuid, mis seovad neid sugulastega, kes läbi elasid varasemaid kümnendeid.
Nii vietnamikeelsetes kui ka välismaistes filmides väljendub sõjamälu korduvate kujunditena nagu džungli rajad, jõed ja sõjaga märgistatud linna tänavad. Mõned filmid keskenduvad noorematele tegelastele, kes järk-järgult õpivad oma perede kogemuste kohta, seistes silmitsi varasemalt peidetud või harva räägitud lugudega. Näiteks võib kaasaegne tegelane naasta vanavanemate külasse ja avastada loo sugulasest, kes kunagi koju ei tulnud. Filmitegijad käsitlevad neid teemasid sageli lihtsa ja lugupidava keelega, pöörates tähelepanu emotsionaalsele detailile, tunnistades traumaatilisi kogemusi ja kaotust ilma graafilisse draamasse laskumata. Rahvusvahelisele publikule pakuvad sellised narratiivid tundlikku sissepääsu arusaamiseks, kuidas ajalugu kandub edasi igapäevaellu.
Linnastumine, moderniseerimine ja pereteemad Vietnami kinos
Samal ajal jätkuvad traditsioonilised naabruskonnad ja turud, luues visuaalseid ja sotsiaalseid kontraste, mida režissöörid kasutavad moderniseerumise teemade jutustamiseks. Tegelased kolivad tihti maapiirkonnast linna töö või hariduse otsinguil, tuues kaasa maalähedased harjumused linnaruumi ja kogedes kultuurilist šokki.
Pere-draamad ja komöödiad uurivad sageli pingeid pikaajaliste väärtuste ja uute elustiilide vahel. Vanemad võivad oodata, et lapsed järgivad teatud karjääriteid, abielluvad sobival ajal või elavad lähedal, samas kui noorem põlvkond unistab loovatest ametitest, reisimisest või iseseisvast elust. Filmid, mis on asetatud liiklusummikutesse, väikestesse korteritesse ja kontorikoridoridesse, peegeldavad küsimusi, mida paljud rahvusvahelised elanikud samuti esitavad: kuidas inimesed tasakaalustavad tööd ja pereelu? Mis on lugupidav käitumine vanemate suhtes? Kuidas paarid majanduslikke või hoolduskohustusi lahendavad? Nende lugude vaatamine võimaldab vaatajatel jälgida, kuidas tegelased neid küsimusi lahendavad viisil, mis on samaaegselt spetsiifiliselt Vietnami ja universaalselt äratuntav.
Sugu, naistegelased ja esitlus Vietnami filmides
Vietnami filmid pakuvad mitmekesist naiste portreteerimist, peegeldades nii traditsioonilisi rolle kui ka muutuvaid sotsiaalseid ootusi. Vanemates sõjafilmi- ja maadroamades esinevad naised sageli emadena, abikaasadena ja meessoost kangelaste toetajatena, kuid ka seal on palju tegelasi aktiivsete talupidajatena, meditsiinitöötajatena või underground-kulleritena. Aja jooksul on naistegelased muutunud keerukamaks, ilmudes tudengite, professionaalide, migrantide ja iseseisvate otsustajatena. Emade ja laste suhetest, õdedevahelisest sõprusest ja naiste sõprussuhetest rääkimine on tavaline nii mainstream- kui ka art-house kinos.
Hiljutised filmid toovad esile naisi erinevates rollides, alates action-kangelannast “Hai Phượng” (Furie) kuni tugeva matriarhaadi kujutamiseni pereteemalistes komöödiates nagu “Nhà bà Nữ” (The House of No Man). Romantilised draamad ja linnalood kujutavad noori naisi, kes tasakaalustavad karjäärialaseid ambitsioone, armastust ja perekohustusi. Kujutised varieeruvad laialdaselt, seega on kasulik vaadata mitut filmi, selle asemel et teha üldistavat järeldust ühest teosest. Naistegelaste kõneviiside, töö ja valikute jälgimine annab rahvusvahelistele vaatajatele ülevaate Vietnami ühiskonnas toimuva arutelust soolise rolli, vastutuse ja võimaluste üle, ilma et eeldataks, et üks film kõneleb kõigi naiste või piirkondade nimel.
Korduma kippuvad küsimused
Millised on parimad Vietnami sõjafilmid, mida esimesena vaadata?
Heaks alguseks Vietnami sõjafilmidest on „Apocalypse Now“, „Platoon“, „Full Metal Jacket“ ja „The Deer Hunter“, mis mõjutasid tugevalt seda, kuidas paljud vaatajad sõda ette kujutavad. Pärast neid võid vaadata hilisemaid pealkirju nagu „We Were Soldiers“, „Rescue Dawn“ ja „Da 5 Bloods“, et näha erinevaid lähenemisi ja hilisemat refleksiooni. Perspektiivide tasakaalustamiseks on kasulik lisada vähemalt üks Vietnami poolt tehtud film, näiteks „Em bé Hà Nội“ (The Little Girl of Hanoi) või „Đừng đốt“ (Don’t Burn).
Millised on kuulsaimad Vietnami tehtud Vietnami sõjafilmid?
Üks enim mainitud Vietnami tehtud sõjafilme on „Em bé Hà Nội“ (The Little Girl of Hanoi), mis näitab lapse vaadet pommitatud Hanoile, ja „Cánh đồng hoang“ (The Abandoned Field), mis keskendub guerrillavõitlejatele üleujutatud riisipõldudel. „Đừng đốt“ (Don’t Burn), mis on inspireeritud sõjaaegsest päevikust, on samuti oluline teos. Vietnami siseruumides mängitakse ka mitmeosalisemaid sõjasarju ja ajaloolisi draamasid, mis võivad olla välismaal raskemini kättesaadavad, kuid on kodumaal laialt tuntud.
Kust saab Vietnami sõjafilme ja Vietnami filme veebis vaadata?
Paljusid Vietnami sõjafilme ja mõningaid Vietnami toodetud filme leiab globaalselt tuntud platvormidelt nagu Netflix, Amazon Prime Video ja teised suuremad voogedastusteenused, kuigi saadavus sõltub riigist ja ajast. Regionaalsed Aasia platvormid ja kohalikud Vietnami voogedastussaidid võivad pakkuda laiemat valikut vietnami keelsetest pealkirjadest. Vanemate või eripärasemate filmide puhul vaata digirentipoode, rahvuslikke filmikeskusi ja kultuuriinstituute, mis korraldavad veebifestivale või kureeritud programme.
Kas Vietnami tehtud sõjafilmid erinevad ameerika omadest?
Jah, Vietnami tehtud sõjafilmid erinevad peamiselt vaatenurga ja rõhuasetuse poolest. Need keskenduvad vietnamlastele — sõduritele, tsiviilelanikele ja küladele — ning toovad sageli esile kogukondliku ohverduse, vastupidavuse ja pikemaajalise taastamise protsessi. Ameerika filmid kipuvad keskenduma USA vägede kogemusele ja traumale, kasutades Vietnami peamiselt taustana. Mõlema poole filmide vaatamine aitab saada terviklikuma pildi sellest, kuidas erinevad ühiskonnad mäletavad sama konflikti.
Millised on head Vietnami õudusfilmid?
Headeks alguspunktideks Vietnami õudusfilmide hulgas võib pidada „Kumanthong“, mis keerleb needuse alla sattunud nuku ümber ja on seotud tumedate rituaalidega, ning „The Sisters“, peresisaliste saladustega seotud kummitusloo. Mitmed uuemad pealkirjad ühendavad kuritegu ja üleloomuliku elementi, ammutades inspiratsiooni kohalikest uskumustest vaimudest ja karmast. Need filmid keskenduvad tihti atmosfäärile ja pingetele rohkem kui graafilisele vägivallale, muutes need sobivaks laiemale täiskasvanud publikule.
Millised kaasaegsed Vietnami filmid näitavad igapäevaelu Vietnamis?
Kaasaegsetest filmidest, mis elavalt näitavad igapäevaelu, võib nimetada „Bố già“ (Dad, I’m Sorry) ja „Nhà bà Nữ“ (The House of No Man) urbanistliku pereelu kujutamiseks Ho Chi Minh Citys ning „Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh“ (Yellow Flowers on the Green Grass) maalähedase lapsepõlve portree jaoks. „Mắt Biếc“ (Dreamy Eyes) pakub nii küla- kui linnakogemusi, kui tegelased kasvavad ja linna kolivad. Need filmid keskenduvad enam suhetele, tööle ja sotsiaalsetele muutustele kui ajaloolistele lahingutele.
Kas Vietnami ajaloo tundmine on vajalik Vietnami filmide nautimiseks?
Enamikku Vietnami filme ei ole vaja detailset ajalootunnetust nautimiseks. Kaasaegsed komöödiad, romantilised filmid ja action-filmid on enamasti kerge jälgida vaid üldise kultuurilise teadlikkusega. Sõjafilmid ja ajaloodraamad saavad proovile panna põhiteadmised Prantsuse ja Ameerika sõdade ajajoonest, mis võib lisada loo mõtestatust, kuid paljud filmid annavad piisavalt konteksti dialoogi ja visuaalsete vihjete kaudu, et uued vaatajad mõistaksid põhilist narratiivi.
Kokkuvõte ja järgmised sammud
Põhipunktid Vietnami filmide ja Vietnami kino kohta
Klassikalised Ameerika Vietnami sõjafilmid on kujundanud globaalseid kujutluspilte konfliktist, samas kui vietnami tehtud sõjafilmid annavad kohalikke perspektiive, mis keskenduvad kogukondadele ja pikaajalisele mälule. Sõjast väljaspool pakub kaasaegne Vietnami kino komöödiaid, peredraamasid, action-thrillereid, õudusfilme ja art-house töid, mis peegeldavad kiiret urbaniseerumist ja muutuvat sotsiaalset väärtust.
Sellise mitmekesisuse uurimine aitab vaatajatel arendada rikkalikumat arusaama Vietnami ajaloost ja ühiskonnast kui ükski üksikfilm. Sissepääsupunktid võivad olla tuntud pealkirjad nagu „Apocalypse Now“ ja „Platoon“ või kodumaine hitt nagu „Bố già“ (Dad, I’m Sorry) ja vaiksemad festivalifilmid nagu „The Scent of Green Papaya“. Vaatenurkade ja žanrite segamine aitab ehitada isiklikku pilti Vietnamist, mis läheb stereotüüpidest kaugemale.
Kuidas jätkata Vietnami filmide uurimist pärast seda juhendit
Jätkamiseks võid koostada isikliku vaatamisnimekirja, lähtudes sektsioonidest, mis sind enim huvitavad, märkides nii ingliskeelsed kui vietnamikeelsed pealkirjad lihtsamaks otsimiseks. Üks lihtne rada on alustada mõnede parimatest Vietnami sõjafilmidest erinevatest riikidest ja seejärel lisada vietnamikeelseid sõjafilme, et võrrelda perspektiive samadel sündmustel. Teine tee on keskenduda kaasaegsele elule, kombineerides uusi perekomöödiaid, linnadraamasid ja igapäevaseid dokumentaale, mis näitavad, kuidas inimesed täna Vietnamis elavad ja töötavad.
Aja jooksul, kui märkad korduvaid teemasid, seadeid ja tegelastüüpe, süveneb arusaam, kuidas vietnamikeelsed filmitegijad näevad oma ühiskonda ja ajalugu ning kuidas see visioon jätkuvalt areneb.
Vali piirkond
Your Nearby Location
Your Favorite
Post content
All posting is Free of charge and registration is Not required.