Langkau ke kandungan utama
<< Kembali ke siaran Kemboja

Bahasa Rasmi Kemboja: Khmer dan Bahasa Pertuturan

Preview image for the video "Kisah ringkas tentang bahasa &amp; dialek di Kemboja".
Kisah ringkas tentang bahasa & dialek di Kemboja

Bahasa rasmi Kemboja ialah Khmer, dan sistem tulisan rasmi juga ialah Khmer. Walaupun orang sering mencari bahasa rasmi Kemboja dalam bentuk jamak, Kemboja mempunyai satu bahasa rasmi mengikut perlembagaan. Artikel ini menjelaskan bahasa yang dituturkan di Kemboja dalam kerajaan, pendidikan, kehidupan awam, dan komunikasi harian. Ia juga menjelaskan peranan bahasa Inggeris, bahasa Perancis, bahasa minoriti, bahasa orang asal, dan sistem tulisan di seluruh negara.

Jawapan Pantas: Bahasa Rasmi Kemboja

Jawapan terusnya mudah: Khmer ialah bahasa rasmi Kemboja. Ia juga merupakan bahasa kebangsaan utama yang digunakan untuk identiti negara, komunikasi awam, persekolahan, dan kebanyakan interaksi harian.

Khmer Ialah Satu-satunya Bahasa dan Sistem Tulisan Rasmi

Khmer ialah satu-satunya bahasa rasmi Kemboja, dan Khmer juga merupakan sistem tulisan rasmi. Perkara 5 dalam Perlembagaan Kerajaan Kemboja menyatakan bahawa bahasa dan sistem tulisan rasmi ialah Khmer.

Preview image for the video "Mengenai bahasa Khmer".
Mengenai bahasa Khmer

Ini bermakna Kemboja pada masa ini tidak mempunyai berbilang bahasa rasmi di peringkat perlembagaan negara. Bahasa Inggeris dan bahasa Perancis mungkin berguna dalam sesetengah situasi, tetapi ia bukan bahasa rasmi perlembagaan Kemboja pada masa ini.

Khmer kadangkala dipanggil bahasa Kemboja dalam perbualan umum, terutamanya oleh pembaca antarabangsa. Dalam konteks rasmi dan institusi, Khmer ialah nama bahasa yang lebih jelas dan tepat.

Istilah Status Bahasa di Kemboja

Status bahasa boleh mengelirukan kerana sesuatu bahasa mungkin rasmi dari segi undang-undang, dituturkan secara meluas, berguna untuk perniagaan, atau penting bagi sesuatu komuniti tanpa mempunyai peranan institusi yang sama. Di Kemboja, Khmer mempunyai kepentingan rasmi dan kebangsaan. Bahasa lain mungkin digunakan dalam pendidikan, pelancongan, diplomasi, kehidupan keluarga, perdagangan, atau komuniti tempatan, tetapi itu tidak menjadikan mereka bahasa rasmi negara.

Istilah statusMaksudContoh di Kemboja
Bahasa rasmiBahasa yang ditetapkan secara sah oleh negaraKhmer
Bahasa kebangsaanBahasa yang berkait rapat dengan identiti negara dan kehidupan awamKhmer
Bahasa kerjaBahasa yang digunakan secara praktikal dalam sesetengah sektor atau institusiBahasa Inggeris dalam sesetengah persekitaran antarabangsa, perniagaan, pelancongan, dan pendidikan
Bahasa minoriti atau bahasa orang asalBahasa yang digunakan oleh komuniti tertentu dan dikaitkan dengan identiti serta warisanCham, Kuy, Tampuan, Bunong, Jarai, dan lain-lain
Bahasa rasmi wilayahBahasa dengan status rasmi formal di wilayah tertentuTiada sistem bahasa rasmi wilayah di seluruh negara yang perlu diandaikan

Perbezaan pentingnya ialah kegunaan praktikal tidak sama dengan status undang-undang. Bahasa asing boleh menjadi perkara biasa di hotel, program universiti, atau pejabat antarabangsa, manakala Khmer kekal sebagai bahasa rasmi bagi negara tersebut.

Khmer dalam Kehidupan Awam Kemboja

Khmer bukan sekadar label undang-undang. Ia adalah bahasa utama yang digunakan oleh kebanyakan rakyat Kemboja untuk berinteraksi dengan negara, sekolah, media, dan budaya kebangsaan. Peranannya terutamanya kelihatan di Phnom Penh dan di seluruh tanah rendah tengah, di mana institusi negara dan pusat penduduk yang besar tertumpu.

Kerajaan, Undang-undang, dan Pentadbiran Awam

Khmer ialah bahasa utama kerajaan, undang-undang, dan pentadbiran awam di Kemboja. Komunikasi negara, notis awam, banyak borang rasmi, dan interaksi biasa dengan pejabat awam tertumpu pada Khmer. Ini berikutan secara langsung daripada status perlembagaan Khmer sebagai bahasa dan sistem tulisan rasmi.

Terjemahan ke dalam bahasa Inggeris, bahasa Perancis, atau bahasa lain mungkin disediakan untuk kerjasama antarabangsa, pelaburan, pelancongan, penyelidikan, atau maklumat awam. Terjemahan sedemikian adalah alat praktikal. Ia tidak mengubah kedudukan undang-undang Khmer sebagai bahasa rasmi.

Pembaca yang mempunyai keperluan rasmi, seperti pendaftaran, permohonan pengajian, pelesenan perniagaan, perkara berkaitan mahkamah, atau dokumen imigresen, harus menjangkakan Khmer menjadi bahasa utama. Jika dokumen perlu diserahkan dalam bahasa lain atau diterjemahkan ke dalam Khmer, institusi yang bertanggungjawab harus disemak secara terus kerana keperluan boleh berbeza mengikut pejabat dan tujuan.

Pendidikan, Media, dan Komunikasi Harian

Khmer ialah bahasa dominan komunikasi harian bagi kebanyakan rakyat Kemboja. Ia adalah pusat dalam persekolahan awam, berita kebangsaan, papan tanda awam, kehidupan budaya, dan interaksi sosial biasa. Bagi pelawat, pelajar, atau profesional, Khmer ialah bahasa yang paling berkait rapat dengan penyertaan dalam kehidupan awam Kemboja.

Di sekolah dan universiti, bahasa asing mungkin diajar atau digunakan dalam program terpilih, terutamanya dalam konteks bandar dan antarabangsa. Walau bagaimanapun, Khmer kekal sebagai bahasa utama pendidikan kebangsaan dan komunikasi sosial. Dalam media awam, Khmer ialah bahasa utama berita dan hiburan untuk penonton domestik, walaupun bahasa Inggeris atau bahasa lain mungkin muncul dalam produk media tertentu.

Oleh kerana penggunaan bahasa berubah mengikut umur, lokasi, persekolahan, dan profesion, perkongsian penutur harus dikendalikan dengan berhati-hati. Adalah tepat untuk mengatakan bahawa Khmer dituturkan oleh sebahagian besar penduduk, tetapi peratusan tepat bergantung pada sama ada sumber mengukur bahasa ibunda, etnik, kefasihan, literasi, atau penggunaan bahasa secara umum.

Bahasa Inggeris dan Bahasa Perancis: Penting, tetapi Bukan Rasmi

Bahasa Inggeris dan bahasa Perancis kedua-duanya penting di Kemboja, tetapi dalam cara yang berbeza. Bahasa Inggeris sering lebih kelihatan dalam persekitaran antarabangsa dan komersial semasa. Bahasa Perancis mempunyai warisan sejarah dan kekal relevan dalam beberapa konteks khusus. Kedua-duanya bukan bahasa rasmi perlembagaan Kemboja pada masa ini.

Bahasa Inggeris sebagai Bahasa Kerja De Facto

Bahasa Inggeris bukan bahasa rasmi atau bahasa kebangsaan Kemboja. Ia harus difahami sebagai bahasa asing praktikal yang mungkin berfungsi sebagai bahasa kerja dalam sesetengah situasi.

Bahasa Inggeris sering berguna dalam pelancongan, perniagaan swasta, pendidikan tinggi, teknologi, kerja pembangunan, organisasi antarabangsa, dan beberapa persekitaran profesional. Ketersediaannya secara amnya lebih kuat di Phnom Penh, kawasan pelancongan utama, dan institusi yang bekerja dengan pelawat atau rakan kongsi antarabangsa. Ia tidak boleh diandaikan ada di mana-mana, terutamanya dalam komuniti luar bandar atau dalam urusan rutin dengan pentadbiran tempatan.

Bagi pembaca antarabangsa, jangkaan paling selamat ialah ini: Bahasa Inggeris boleh membantu dalam konteks bandar, perniagaan, universiti, dan pelancongan terpilih, tetapi Khmer kekal sebagai bahasa utama untuk perkara rasmi dan komunikasi kebangsaan harian. Jika anda memerlukan perkhidmatan dalam bahasa Inggeris, sahkan perkara ini dengan pejabat, sekolah, majikan, klinik, atau organisasi tertentu sebelum bergantung kepadanya.

Bahasa Perancis sebagai Bahasa Pentadbiran yang Bersejarah dan Terhad

Bahasa Perancis mempunyai kaitan sejarah yang kuat dengan Kemboja kerana tempoh penjajahan Perancis dan hubungan pascakolonial kemudiannya. Ringkasan latar belakang seperti Bahasa Perancis di Kemboja menerangkan bagaimana bahasa Perancis pernah mempunyai peranan rasmi dan pentadbiran dalam tempoh awal sejarah Kemboja.

Peranan sejarah itu tidak boleh dikelirukan dengan kedudukan undang-undang semasa. Bahasa Perancis bukan bahasa rasmi perlembagaan Kemboja pada masa ini. Hari ini, penggunaannya lebih terhad dan khusus berbanding Khmer, dan ia tidak sepatutnya digambarkan sebagai dituturkan secara meluas tanpa sumber semasa yang mentakrifkan ukuran yang digunakan.

Bahasa Perancis mungkin masih muncul dalam beberapa persekitaran diplomatik, undang-undang, pendidikan, arkib, atau institusi Francophone. Walau bagaimanapun, untuk kebanyakan keperluan harian, Khmer jauh lebih penting, dan bahasa Inggeris sering menjadi bahasa asing yang lebih kelihatan dalam persekitaran pelancongan dan perniagaan antarabangsa semasa.

Bahasa Minoriti dan Bahasa Orang Asal di Kemboja

Landskap bahasa Kemboja merangkumi lebih daripada Khmer. Bahasa minoriti dan bahasa orang asal adalah penting untuk identiti komuniti, komunikasi tempatan, tradisi lisan, ingatan budaya, dan akses kepada pendidikan serta perkhidmatan awam. Ia tidak mempunyai status perlembagaan seluruh negara yang sama seperti Khmer, tetapi ia kekal sebagai sebahagian daripada fabrik budaya negara.

Keluarga Bahasa dan Komuniti Utama

Khmer tergolong dalam keluarga bahasa Austroasia, dan Kemboja juga merangkumi bahasa Austroasia lain yang digunakan oleh komuniti minoriti dan orang asal. Landskap bahasa negara yang lebih luas juga merangkumi bahasa Austronesia dan Tai-Kadai, antara lain. Satu Peta Bahasa Kemboja membentangkan gambaran keseluruhan geografi bahasa dan komuniti utama di seluruh negara.

Preview image for the video "Kisah ringkas tentang bahasa &amp; dialek di Kemboja".
Kisah ringkas tentang bahasa & dialek di Kemboja

Contoh bahasa dan komuniti bahasa yang sering dibincangkan di Kemboja termasuk Kuy, Tampuan, Bunong, Jarai, Thai, dan Lao. Ini bukan inventori lengkap bagi setiap bahasa atau varieti di negara ini. Adalah lebih baik untuk menganggap senarai sedemikian sebagai contoh kepelbagaian Kemboja dan bukannya sebagai kiraan akhir.

Sesetengah bahasa dikaitkan dengan komuniti di kawasan sempadan dengan Thailand, Laos, dan Vietnam. Yang lain dikaitkan dengan identiti etnik, agama, atau orang asal tertentu. Bahasa-bahasa ini mungkin digunakan dalam kehidupan keluarga, pasar tempatan, upacara, mesyuarat kampung, penceritaan lisan, dan pendidikan budaya.

Bahasa Orang Asal di Wilayah Timur Laut

Komuniti bahasa orang asal amat penting dalam perbincangan mengenai timur laut Kemboja, termasuk wilayah seperti Ratanakiri dan Mondulkiri. Wilayah ini sering dikaitkan dengan beberapa orang asal dan bahasa tempatan, walaupun taburan bahasa tidak seragam dari kampung ke kampung.

Preview image for the video "Membina Kapasiti Belia Orang Asli dan Menubuhkan Arkib Audiovisual Orang Asli".
Membina Kapasiti Belia Orang Asli dan Menubuhkan Arkib Audiovisual Orang Asli

Dalam sesetengah komuniti, bahasa orang asal mungkin menjadi bahasa pertama yang digunakan di rumah dan dalam persekitaran budaya tempatan. Khmer kemudiannya boleh berfungsi sebagai bahasa yang lebih luas untuk persekolahan, pentadbiran awam, perkhidmatan kesihatan, komunikasi antara kumpulan, dan hubungan dengan institusi negara. Keseimbangan antara penggunaan bahasa tempatan dan penggunaan Khmer boleh berbeza mengikut generasi, tahap pendidikan, penghijrahan, dan akses kepada perkhidmatan.

Adalah penting untuk tidak menggeneralisasikan semua komuniti orang asal sebagai mempunyai situasi bahasa yang sama. Sesetengah komuniti mengekalkan penggunaan bahasa tempatan yang kuat. Yang lain mungkin mengalami peralihan bahasa ke arah Khmer atau bahasa dominan lain. Bagi penyelidik, pendidik, dan penyedia perkhidmatan, perundingan tempatan adalah penting kerana keperluan bahasa boleh berbeza walaupun dalam wilayah yang sama.

Pendidikan Bahasa Ibunda dan Pemeliharaan Bahasa

Pendidikan bahasa ibunda boleh menjadi penting apabila kanak-kanak mula bersekolah dengan bertutur dalam bahasa selain Khmer di rumah. Pembelajaran awal dalam bahasa yang biasa boleh menyokong pemahaman, keyakinan, dan penyertaan keluarga. Pada masa yang sama, literasi Khmer yang kukuh adalah penting untuk pendidikan kebangsaan, perkhidmatan awam, pekerjaan, dan penyertaan sivik.

Preview image for the video "Pendidikan Berbilang Bahasa Berasaskan Bahasa Ibunda di Kemboja".
Pendidikan Berbilang Bahasa Berasaskan Bahasa Ibunda di Kemboja

Ini mewujudkan keseimbangan dasar yang praktikal. Kemboja memerlukan Khmer sebagai bahasa kebangsaan yang dikongsi, tetapi sesetengah komuniti juga memerlukan ruang untuk mengekalkan bahasa tempatan dan membantu kanak-kanak beralih dengan jayanya ke pendidikan bahasa pengantar Khmer. Pendidikan berbilang bahasa yang berkesan boleh memerlukan guru terlatih, bahan bertulis, sistem ejaan yang dipersetujui, sokongan komuniti, pembiayaan, dan perancangan jangka panjang.

Pemeliharaan bahasa bukan sekadar mengira penutur. Ia juga mengenai sama ada kanak-kanak mendengar dan menggunakan bahasa itu, sama ada orang tua boleh menyampaikan pengetahuan budaya, sama ada bahan bertulis wujud, dan sama ada institusi boleh berkomunikasi dengan komuniti dengan cara yang membina kepercayaan.

Berapa Banyak Bahasa yang Dituturkan di Kemboja?

Tiada jawapan mudah tunggal tentang berapa banyak bahasa yang dituturkan di Kemboja kerana sumber mengira bahasa secara berbeza. Sesetengahnya menumpukan pada bahasa utama. Yang lain memisahkan bahasa yang lebih kecil, dialek, kumpulan etnik, atau komuniti berbilang bahasa.

Perkongsian Penutur dan Tahun Sumber

Khmer dituturkan oleh sebahagian besar penduduk Kemboja, tetapi sebarang perkongsian tepat harus menyertakan tahun sumber dan apa yang diukur oleh nombor tersebut. Angka untuk bahasa ibunda tidak sama dengan angka untuk etnik, literasi, kefasihan, atau keupayaan untuk menggunakan bahasa dalam kehidupan seharian.

Banci Penduduk Umum 2008 melaporkan 383,273 penutur bahasa minoriti, mewakili kira-kira tiga peratus daripada penduduk Kemboja pada masa itu. Ini adalah konteks banci sejarah yang berguna, tetapi ia tidak boleh dianggap sebagai kiraan tepat semasa tanpa mempertimbangkan perubahan demografi kemudian dan perbezaan dalam pengukuran.

Nombor berbeza kerana seseorang mungkin bertutur dalam bahasa Khmer sebagai bahasa kedua semasa menggunakan bahasa lain di rumah. Seseorang mungkin mengenal pasti dengan komuniti etnik tetapi tidak bertutur dalam bahasa komuniti itu dengan fasih. Orang lain mungkin menggunakan beberapa bahasa dalam persekitaran yang berbeza, seperti Khmer untuk sekolah, bahasa tempatan di rumah, dan bahasa Inggeris untuk kerja.

Mengapa Kiraan Bahasa Berbeza mengikut Sumber

Kiraan bahasa berbeza kerana sumber menggunakan kaedah yang berbeza. Banci mungkin bertanya satu jenis soalan, tinjauan linguistik mungkin bertanya yang lain, dan peta komuniti mungkin menumpukan pada taburan geografi dan bukannya jumlah kebangsaan. Sesetengah sumber hanya mengira bahasa utama, manakala yang lain menyenaraikan bahasa komuniti yang lebih kecil atau dialek yang berasingan.

UkuranApa yang boleh ditunjukkanMengapa ia berbeza
Bahasa ibundaBahasa pertama yang dipelajari atau digunakan di rumahTidak menunjukkan keupayaan bahasa kedua
EtnikIdentiti komunitiTidak selalu sepadan dengan penggunaan bahasa semasa
KefasihanKeupayaan untuk menggunakan bahasaBergantung pada cara kefasihan diuji atau dilaporkan
LiterasiKeupayaan untuk membaca dan menulisMungkin berbeza daripada keupayaan bertutur
Inventori bahasaBilangan bahasa atau varieti yang disenaraikanBergantung pada cara dialek dan bahasa dikelaskan

Penghijrahan, dwibahasa, persekolahan, perkahwinan, pembandaran, dan peralihan bahasa semuanya menjejaskan penggunaan bahasa yang dilaporkan. Atas sebab ini, satu kiraan tidak boleh dianggap sebagai muktamad melainkan sumber dan kaedah adalah jelas.

Skrip dan Sistem Tulisan yang Digunakan di Kemboja

Sistem tulisan adalah satu lagi bahagian penting dalam profil bahasa Kemboja. Skrip rasmi ialah Khmer, tetapi skrip lain muncul dalam komunikasi bahasa asing dan dalam beberapa konteks bahasa komuniti.

Skrip Khmer dalam Penulisan Rasmi

Perlembagaan Kemboja mengenal pasti kedua-dua bahasa rasmi dan skrip rasmi sebagai Khmer. Skrip Khmer ialah sistem tulisan standard untuk komunikasi Khmer rasmi dan merupakan pusat kepada pentadbiran awam, pendidikan, papan tanda kebangsaan, notis awam, dan ekspresi budaya.

Ini tidak bermakna setiap papan tanda atau dokumen di Kemboja muncul hanya dalam bahasa Khmer. Di Phnom Penh, kawasan pelancongan, lapangan terbang, hotel, universiti, perniagaan, dan organisasi antarabangsa, bahasa Inggeris atau bahasa lain mungkin muncul bersama Khmer. Perkara utama ialah skrip Khmer mempunyai peranan kebangsaan rasmi.

Skrip ini juga penting dari segi budaya. Ia adalah sebahagian daripada cara sejarah, sastera, agama, pendidikan, dan identiti awam Kemboja dinyatakan. Bagi pembaca antarabangsa, mengenali skrip Khmer adalah berguna walaupun mereka tidak membacanya dengan fasih, kerana ia kelihatan di seluruh kehidupan awam.

Skrip untuk Bahasa Minoriti dan Bahasa Asing

Bahasa Inggeris dan bahasa Perancis secara amnya menggunakan skrip Latin di Kemboja. Ini adalah perkara biasa pada papan tanda, menu, bahan perniagaan, bahan sekolah, terjemahan rasmi, dan komunikasi antarabangsa di mana bahasa ini digunakan.

Bahasa minoriti dan bahasa orang asal mungkin menggunakan amalan penulisan yang berbeza bergantung pada komuniti, bahasa, agama, program pendidikan, atau ortografi yang telah dibangunkan. Sesetengahnya mungkin mempunyai tradisi bertulis yang mantap, manakala yang lain mungkin digunakan terutamanya dalam komunikasi lisan atau dalam bahan pendidikan yang dibangunkan secara tempatan.

Mempunyai sistem tulisan tidak menjadikan sesuatu bahasa itu rasmi. Bahasa komuniti boleh mempunyai nilai budaya, kegunaan tempatan, dan bahan bertulis tanpa mempunyai status perlembagaan seluruh negara. Sebaliknya, Khmer mempunyai kedua-dua sistem tulisan dan status perlembagaan rasmi.

Pengajaran Praktikal untuk Pembaca Antarabangsa

Bagi pelawat, pelajar, pekerja jarak jauh, dan profesional, situasi bahasa Kemboja paling mudah difahami jika Khmer diletakkan di tengah. Bahasa lain boleh berguna, tetapi Khmer ialah asas komunikasi kebangsaan.

Untuk Pelawat, Pelajar, dan Profesional

Jika anda melawat Kemboja, Khmer ialah bahasa utama yang perlu diketahui untuk konteks sosial dan budaya. Kesedaran asas tentang ucapan, nama tempat, dan papan tanda Khmer boleh meningkatkan komunikasi dan menunjukkan rasa hormat, walaupun artikel ini bukan buku frasa.

Jika anda belajar atau bekerja di Kemboja, jangkakan dokumen rasmi dan pentadbiran awam tertumpu pada Khmer. Bahasa Inggeris mungkin membantu dalam beberapa program universiti, pejabat antarabangsa, mesyuarat perniagaan, perkhidmatan pelancongan, dan rangkaian profesional, terutamanya di Phnom Penh dan persekitaran antarabangsa yang lain. Ia tidak boleh diandaikan ada di setiap pejabat, bilik darjah, klinik, atau komuniti luar bandar.

Jika anda mempunyai keperluan rasmi, semak keperluan bahasa dengan institusi yang berkaitan. Tanya sama ada dokumen mesti dalam bahasa Khmer, sama ada terjemahan bertauliah diperlukan, dan sama ada jurubahasa disediakan. Ini amat penting untuk perkara berkaitan undang-undang, perubatan, pendidikan, pekerjaan, dan imigresen.

Kesilapan Umum untuk Dielakkan

  • Jangan panggil bahasa Inggeris sebagai bahasa rasmi Kemboja. Ia mungkin berguna dalam sesetengah situasi, tetapi ia tidak mempunyai status rasmi kebangsaan.
  • Jangan panggil bahasa Perancis sebagai bahasa rasmi semasa melainkan anda jelas membincangkan konteks sejarah.
  • Jangan anggap Khmer dan bahasa minoriti Kemboja sebagai boleh ditukar ganti. Ia mempunyai peranan komuniti dan kedudukan institusi yang berbeza.
  • Jangan petik perkongsian penutur tanpa menamakan tahun sumber dan apa yang diukur oleh angka tersebut.
  • Jangan andaikan ketersediaan bahasa Inggeris di semua kawasan luar bandar, pejabat awam, sekolah, hospital, atau mahkamah.
  • Jangan kelirukan nilai praktikal sesuatu bahasa dalam perniagaan atau pelancongan dengan status perlembagaan rasmi.

Kesimpulan: Profil Bahasa Kemboja dalam Satu Pandangan

Kemboja mempunyai satu bahasa rasmi: Khmer. Skrip rasmi juga ialah Khmer, dan Khmer ialah bahasa pusat kerajaan, pendidikan, komunikasi awam, dan identiti negara.

Bahasa Inggeris penting dalam beberapa persekitaran antarabangsa, bandar, perniagaan, pelancongan, dan pendidikan, tetapi ia bukan rasmi. Bahasa Perancis mempunyai warisan sejarah dan penggunaan khusus yang terhad, tetapi ia bukan bahasa rasmi perlembagaan Kemboja pada masa ini. Bahasa minoriti dan bahasa orang asal kekal penting dari segi budaya merentasi komuniti, termasuk di wilayah timur laut seperti Ratanakiri dan Mondulkiri serta di kawasan sempadan dengan Thailand, Laos, dan Vietnam.

Ringkasan yang paling jelas ialah ini: Khmer ialah bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan utama dalam praktiknya, manakala bahasa lain membentuk bahagian yang pelbagai dan penting dalam landskap bahasa sosial, budaya, dan praktikal negara.

Pilih kawasan